O que significa soumise em Francês?

Qual é o significado da palavra soumise em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar soumise em Francês.

A palavra soumise em Francês significa apresentar, submeter, enviar, enviar, subjugar, sujeitar, dominar, enviar, subjugar, dominar, forçar, escravizar, submeter, apresentar, oprimir, apresentar, adiantar, submisso, obediente, submisso, encurvado, comprometido com, submisso, intimidado, dominado, atormentado, subserviente, aquiescente, sem resistência, submeter-se, submeter-se, obedecer a, fazer uma solicitação, obedecer às regras, ressubmeter, reapresentar, fazer passar, verificar, entrar na linha, passar por, submeter, propor, curvar-se, concorrer, subjugar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra soumise

apresentar

(formulário)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il soumit le formulaire d'inscription au docteur.
Ele submeteu a ficha de inscrição ao doutor.

submeter

(propor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'ai soumis une idée à mon patron. Il a dit qu'il y réfléchirait.
Submeti uma ideia ao meu chefe para sua consideração.

enviar

(Informatique) (computadores: tecla)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Après avoir rempli le formulaire sur le site Internet, il a cliqué sur le bouton « soumettre ».
Depois de preencher a ficha no site da Internet, ele pressionou o botão "enviar".

enviar

(Informatique)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando tiver respondido todas as perguntas, clique em "enviar".

subjugar, sujeitar, dominar

(militar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les troupes ont soumis les forces rebelles dans la région.
As tropas subjugaram as forças rebeldes na área.

enviar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Soumettez votre demande d'admission avant la date limite.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Depois de colher dez mil assinaturas, nós enviamos a petição.

subjugar, dominar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le pays a été soumis aux lois des empereurs durant plusieurs siècles.
O país foi subjugado à regra dos imperadores por muitos séculos.

forçar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le tyran a soumis le peuple à sa volonté.
O ditador forçou o povo às suas vontades.

escravizar

(figuré) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ce jeu vidéo a asservi Andrew, il n'a pas quitté sa chambre depuis des semaines !

submeter

verbe transitif (une demande)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'ai soumis ma candidature pour ce poste.

apresentar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jess a soumis (or: présenté) son idée lors de la réunion hebdomadaire du personnel et son patron l'a adorée.
Jess apresentou a ideia dela na reunião semanal da equipe e o chefe dela adorou.

oprimir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

apresentar

verbe transitif (une facture) (submeter à consideração)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le vendeur présente sa facture chaque semaine.
O vendedor apresenta as faturas semanalmente.

adiantar

(un avis, une proposition)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il y a un projet que j'aimerais vous proposer (or: présenter).
Tenho uma proposta que quero adiantar para você.

submisso, obediente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ne sois pas si soumise avec lui : tu n'es pas son esclave.

submisso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le chien roula sur le dos dans une position soumise.

encurvado

adjectif (figuré)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

comprometido com

adjectif

submisso

(Sexualité)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Es-tu un soumis ou un dominant ?

intimidado, dominado, atormentado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

subserviente

(personne, action) (pessoa, ato: servil)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ne sois pas si soumis, tiens-lui tête de temps en temps.
Não seja tão subserviente - enfrente-o de vez em quando.

aquiescente

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem resistência

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

submeter-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Richard a accepté que ce qu'il avait fait été mal et s'est soumis à sa punition sans se plaindre.
Richard aceitou que o que havia feito foi errado e submeteu-se a punição sem reclamação.

submeter-se

(opération) (cirurgia, exames)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il va subir un pontage mercredi.
Ele vai submeter-se a uma cirurgia de coração na quarta-feira.

obedecer a

(règlement, clause, disposition)

Les avocats doivent respecter strictement les règles de déontologie.
Advogados têm que obedecer estritamente às regras de conduta profissional.

fazer uma solicitação

(pedir, requerer)

obedecer às regras

verbe pronominal

Vous devez vous plier aux règles !

ressubmeter, reapresentar

locution verbale (reproposer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fazer passar

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Le garçon a été soumis à de nombreuses épreuves durant sa courte existence.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Os processos de assédio sexual muitas vezes fazem a vítima passar por novas humilhações.

verificar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

entrar na linha

verbe pronominal

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

passar por

submeter

(fazer alguém passar por)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A polícia submeteu o suspeito a um intenso interrogatório.

propor

(une idée)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ron est allé voir son chef pour lui soumettre une idée, mais il n'a pas obtenu de rendez-vous.
Ron foi ao chefe dele propor uma ideia, mas ele não conseguiu uma reunião.

curvar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Les guerriers se soumirent aux bandits plus puissants qui les encerclaient.
Os guerreiros se curvaram ao poder superior dos bandidos que os cercavam.

concorrer

locution verbale

Plusieurs entreprises soumettent une offre pour ce contrat.
Existem várias empresas que concorrem para este contrato.

subjugar

(figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le Roi jura de plier l'armée de rebelles à sa volonté.
O rei prometeu subjugar o exército rebelde à sua vontade.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de soumise em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.