O que significa restant em Francês?

Qual é o significado da palavra restant em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar restant em Francês.

A palavra restant em Francês significa restante, restante, excedente, restante, remanescente, resto, residual, restante, restante, sobrando, permanecer, ficar, aguardar, ficar, ficar, ficar, ficar, ficar, restar, sobrar, ficar, restante, manter, ter certeza, ficar, permanecer, fixar-se, demorar-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra restant

restante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les objets restants seront emballés et donnés à une œuvre caritative.
Os itens restantes foram empacotados e doados para caridade.

restante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Que les personnes restantes se déplacent toutes sur les rangées à l'avant, s'il vous plaît.
As pessoas restantes podem passar para as fileiras da frente, por favor?

excedente

(en excès)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Vous pouvez emporter les bouteilles de vins restantes.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Se houver qualquer excedente de comida depois da festa, você pode levá-la.

restante, remanescente

adjectif (material)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nous allons garder les bardeaux restants pour les réparations à venir.
Vamos guardar estas telhas restantes para reparos mais tarde.

resto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sarah a regardé dans sa garde-robe, a décidé quels vêtements elle voulait garder et apporté le reste à Emmaüs. // Bill a travaillé toute la matinée et a passé le reste de la journée à se relaxer dans le jardin.
Sarah olhou todo o seu guarda-roupa, decidiu quais roupas queria guardar e levou o resto para um brechó. Bill trabalhou a manhã toda e passou o resto do dia relaxando no jardim.

residual, restante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Des pesticides résiduels sur le fruit peuvent être nocifs pour les humains.

restante

verbe intransitif (Mathématiques) (matemática)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
10 divisés par 3 font 3 et il reste 1.
10 dividido por 3 é 3, com 1 restante.

sobrando

verbe intransitif (BRA, comida, bebida)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Après la fête, il ne restait qu'une bouteille de vin.
Depois da festa, só havia uma garrafa de vinho sobrando.

permanecer

verbe intransitif (continuer à être)

Le compte reste ouvert.
A conta permanece em existência.

ficar

verbe intransitif (permanecer)

J'aimerais que tu restes.
Gostaria que você ficasse.

aguardar

ficar

verbe intransitif

Nous savons que votre mandat est terminé mais nous espérons que vous allez rester pour un autre mandat. Maria espérait pouvoir rester après l'expiration de son visa.
Sabemos que o seu período terminou, mas estamos esperando que você vá ficar para servir outro período. Maria esperava poder ficar depois que o seu visto vencesse.

ficar

verbe intransitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ficar

Vá em frente; eu vou ficar.

ficar

verbe intransitif (à un endroit) (não ir)

Il est sorti, mais elle est restée à la maison.
Ele saiu, enquanto ela ficou em casa.

ficar

José e Maria não tinham onde ficar naquela noite.

restar, sobrar

verbe impersonnel

Il reste trois parts de pizza.
Restam (or: sobram) três fatias de pizza.

ficar

verbe intransitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je lui ai demandé de rester pour la nuit.
Eu pedi a ela para ficar à noite.

restante

verbe impersonnel

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il ne reste que trois cupcakes. Il ne me reste qu'un demi-sandwich.
Só tinha três cupcakes restantes. Só tinha metade do sanduíche restante.

manter

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il restera fidèle aux promesses qu'il a faites.
Ele se manteria leal às promessas que fez.

ter certeza

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Restez assuré que je serai là.
Tenha certeza que eu estarei lá.

ficar

verbe intransitif

Je suis heureuse et j'ai l'intention de le rester.
Estou feliz e quero ficar assim.

permanecer

verbe intransitif

Les frères de Barry l'ont surnommé « Bud » quand il était petit, et c'est resté.
Os irmãos do Barry deram a ele o apelido de "Bud" quando ele era criança e assim permaneceu.

fixar-se

verbe intransitif (en tête) (figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
J'ai tenté d'apprendre quelques mots de japonais, mais ils n'ont pas l'air de vouloir rester.
Eu tentei aprender algumas palavras em japonês, mas parece que elas não se fixam.

demorar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Le bar fermait à 3 h du matin mais certains clients se sont attardés dehors un bon moment.
O bar fechou às 3 da manhã, mas alguns dos clientes demoraram-se do lado de fora por um tempo.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de restant em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.