O que significa résoudre em Francês?
Qual é o significado da palavra résoudre em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar résoudre em Francês.
A palavra résoudre em Francês significa solução de problemas, resolver, resolver, solucionar, solucionar, resolver, resolver, solucionar, resolver, solucionar, resolver, responder, resolver, decifrar, resolver, resolver, resolver, desvendar, aclarar, esclarecer, tratar, esclarecer, decifrar, endireitar, resolver, esclarecer, solução de problemas, forçar-se, resolver uma equação, resolver o mistério, resolver a, solução de problemas, determinar-se a, diagnosticar e resolver, decidir, determinar-se a, recorrer, decidir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra résoudre
solução de problemasverbe transitif (encontrar soluções) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Résoudre est concurrencé par l'anglicisme "solutionner". |
resolververbe transitif (une équation, une énigme) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) As-tu résolu l'énigme ? Ela resolveu a equação, primeiro por x e depois por y. |
resolver, solucionarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Natalie a résolu le problème de ses dettes en prenant un second emploi. Natalie resolveu o problema das suas dívidas arranjando um segundo emprego. |
solucionar(un problème) (problemas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ce guide vous aidera à résoudre les problèmes courants du système. |
resolververbe transitif (une situation, un problème) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Comment as-tu résolu ce problème de maths ? Como você resolveu aquele problema de matemática? |
resolver, solucionarverbe transitif (un problème) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) En travaillant ensemble, les programmeurs ont résolu le problème avec le code. Trabalhando juntos, os programadores resolveram o problema do código. |
resolver, solucionarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Harry a résolu le mystère de la nourriture qui disparaissait pendant la nuit lorsqu'il a aperçu Oliver faire du somnambulisme près du réfrigérateur. Harry solucionou o mistério da comida que sumia durante a noite quando encontrou Oliver caminhando sonâmbulo até a geladeira. |
resolver(un problème, une difficulté) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ainda estou tentando resolver esta última pista das palavras cruzadas. |
responderverbe transitif (un problème) (figurado, matemática) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les élèves ont beaucoup travaillé pour résoudre tous les problèmes de maths. Os alunos se esforçaram para resolver todos os problemas de matemática. |
resolververbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ils ont beaucoup de problèmes à résoudre avec leur mariage. Eles têm um monte de problemas para resolver no casamento. As coisas estão muito hostis entre a administração e o sindicato; não está claro como eles vão resolver esta disputa. |
decifrar, resolververbe transitif (mistério, quebra-cabeça) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sherlock Holmes trouvait toujours le coupable : il résolvait chaque affaire. Sherlock Holmes sempre achava o culpado. Ele decifrava todos os casos. |
resolver
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) J'ai beau essayer, je ne parviens pas à résoudre ce problème. Não importa o que eu faça, não consigo resolver esse problema. |
resolververbe transitif (Musique) (música) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
desvendarverbe transitif (un mystère) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'inspecteur a réussi à résoudre le mystère. O detetive conseguiu desvendar o mistério. |
aclarar, esclarecer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) J'espérais que tu pourrais clarifier quelque chose pour moi. Eu estava esperando que você pudesse esclarecer algo para mim. |
tratar(une affaire, un problème) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) J'ai l'intention de traiter sérieusement ce problème. Pretendo tratar esse assunto com seriedade. |
esclarecer, decifrar(figuré) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
endireitarverbe transitif (resolver questão) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nous devons régler ce différend avant de continuer. |
resolververbe transitif (un problème) (facilitar, resolver: desacordos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'arbitrage est un moyen pour les différentes parties de résoudre leurs différends. |
esclarecer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il a mis des années pour accepter la mort de ses parents dans un accident. |
solução de problemaslocution verbale (processo de encontrar soluções) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) On se sert principalement de l'hémisphère cérébral droit pour résoudre les problèmes. |
forçar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Eu não consigo me forçar a ver um filme violento. |
resolver uma equaçãolocution verbale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
resolver o mistériolocution verbale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
resolver alocution verbale (estar determinado a) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
solução de problemas(capacité) (encontrar soluções) Maria peut m'aider dans n'importe quelle situation grâce à sa capacité à résoudre les problèmes. |
determinar-se a
C'est à ce moment-là que Julia a décidé de traverser la Manche à la nage. Foi então que Júlia determinou-se a atravessar a nado o Canal da Mancha. |
diagnosticar e resolver(problemas) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) L'entreprise emploie Adam pour résoudre les problèmes. |
decidir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Glenn a résolu de perdre du poids. Glenn decidiu que perderia peso. |
determinar-se a
Charlie a décidé qu'il ferait le maximum pour réunir des fonds (or: a décidé de faire le maximum pour réunir des fonds). Charlie determinou-se a fazer tudo o que estivesse ao seu alcance para angariar fundos para caridade. |
recorrer(em último caso) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) En dernier recours, Bill mangea du thon quand il n'eut plus d'autre nourriture. Bill recorreu a comer atum depois de ter ficado sem outro alimento. |
decidirlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le détective résolut de découvrir l'identité du tueur, peu importe ce qu'il en coutât. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de résoudre em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de résoudre
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.