O que significa joue em Francês?

Qual é o significado da palavra joue em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar joue em Francês.

A palavra joue em Francês significa bochecha, brincar, apostar, jogar, representar, atuar, encenar, trompetear, flertar, encenar, jogar, atuar, representar, tocar, dedilhar, estar em cartaz, representar, tocar na flauta, jogar, brincar, apostar, tocar, dar a tacada, atuar, tocar, fazer, apresentar, atuar, interpretar, soprar, apostar, jogar, beijo no rosto, apontar, mirar, não feito, metido, pretensioso, pedante, olho por olho, dente por dente, Que bom!, joia!, bom trabalho!, muito bem!, banda informal, oferecer a outra face. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra joue

bochecha

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les joues de Zelda rougirent de gêne.
Zelda ficou com as bochechas vermelhas de vergonha.

brincar

verbe intransitif (divertir-se)

Les enfants jouent.
As crianças estão brincando.

apostar

verbe intransitif (Jeux d'argent)

jogar

verbe intransitif (Reino Unido)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

representar

verbe transitif (un spectacle, musique) (desempenhar como ator)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ils ont joué un sketch pour amuser le public.
Representaram uma cena para divertir a multidão.

atuar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Edward et Diana ont joué la première scène de la pièce. // Durant la formation, on a demandé aux employés de travailler en binôme et de jouer des scénarios courants de la vie en entreprise.
Edward e Diana atuaram a primeira cena da peça. No treinamento, os funcionários foram convidados a trabalhar em duplas e a atuar cenários comuns de trabalho.

encenar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le réalisateur a refait jouer la scène aux acteurs avec une intensité légèrement différente.
A diretora fez os atores encenarem a cena de novo com uma ênfase levemente diferente.

trompetear

verbe transitif (d'un instrument)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

flertar

verbe intransitif (figuré) (com uma ideia, figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encenar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La troupe de théâtre jouait une pièce de Shakespeare.
O grupo teatral encenou uma das peças de Shakespeare.

jogar

(fazer esportes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les enfants ont passé l'après-midi à jouer.

atuar, representar

(acteur, musicien, ...) (dar um show)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le comédien joue trois soirs par semaine.
O comediante atua três vezes por semana.

tocar

verbe transitif (Musique : un morceau) (música)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Joue-nous une autre sonate de Beethoven.
Toque mais uma sonata de Beethoven.

dedilhar

verbe transitif (Musique)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pour jouer ce passage tel qu'il est écrit, tu dois jouer la trille très rapidement.
Para tocar aquela passagem como escrito, você precisa dedilhar o trilo muito rápido.

estar em cartaz

(Théâtre, Cinéma) (apresentar, representar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ils jouent "Salomé" au théâtre en ce moment.
"Salomé" está em cartaz no teatro local.

representar

(Théâtre, Cinéma : un rôle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Qui veut jouer Lady MacBeth ?
Quem quer representar Lady Macbeth?

tocar na flauta

verbe transitif (un air...)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

jogar

verbe intransitif (Jeu)

C'est à ton tour de jouer.
É sua vez de jogar.

brincar

verbe intransitif (prendre part à un jeu) (tomar parte)

Nous aussi on veut jouer.
Também gostaríamos de brincar.

apostar

verbe intransitif (jeu d'argent) (jogo, aposta)

Les mineurs n'ont pas le droit de jouer.
Menores não têm permissão para apostar.

tocar

verbe intransitif (instrument de musique) (performance musical)

Il adore le violon. Il en joue toute la journée.
Ele ama o violino. Ele toca o dia todo.

dar a tacada

verbe transitif (Billard) (bilhar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
C'est à ton tour de jouer. Essaie de rentrer la boule 7.
Sua vez de dar a tacada. Tente encaçapar a bola 7.

atuar

verbe intransitif (Théâtre)

Tom a commencé à jouer dans des pièces de théâtre à l'âge de douze ans.

tocar

verbe intransitif (Musique)

Le groupe de mon frère joue à Londres ce soir.
A banda do meu irmão vai tocar em Londres esta noite.

fazer

verbe transitif (Théâtre : une pièce)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous jouons Hamlet prochainement.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vamos fazer o Hamlet a seguir. Esse comediante faz uma ótima apresentação de stand-up.

apresentar

(une pièce, un film)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ils jouent « En attendant Godot » toute la semaine.
Eles estão apresentando "Esperando Godot" a semana toda.

atuar

verbe transitif (Théâtre, Cinéma)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La troupe va jouer quelques scènes de Shakespeare.
A trupe irá atuar algumas cenas de Shakespeare.

interpretar

verbe transitif (Théâtre : un rôle) (teatro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a été le premier Américain à jouer Hamlet sur scène.

soprar

verbe transitif (avec un instrument à vent)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le flûtiste joua une douce mélodie.
O flautista soprou uma melodia doce.

apostar

Parier, c'est gaspiller son argent.
Apostar é um desperdício de dinheiro.

jogar

verbe transitif (de l'argent) (dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

beijo no rosto

(beijo na bochecha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

apontar, mirar

Stephen a soigneusement visé et s'est préparé à tirer.
Stephen apontou (or: mirou) com cuidado e preparou-se para atirar.

não feito

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

metido, pretensioso, pedante

(personne : péjoratif) (pejorativo: que finge amar arte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

olho por olho, dente por dente

(proverbe : intention de se venger)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Que bom!, joia!

interjection (arcaico)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

bom trabalho!

(expressar admiração)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

muito bem!

interjection (bem feito)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

banda informal

nom masculin (Musique) (tocando instrumentos improvisados)

oferecer a outra face

locution verbale (figurado: não revidar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Elle était extrêmement impolie mais j'ai décidé de tendre l'autre joue.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de joue em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.