O que significa finishing em Inglês?

Qual é o significado da palavra finishing em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar finishing em Inglês.

A palavra finishing em Inglês significa chegada, final, terminar, terminar, concluir, acabar com, terminar, acabar, terminar, acabar, chegada, fim, final, final, acabamento, polimento, refinamento, polimento, finalização, polir, revestir, fazer curso de etiqueta, toque final, últimos detalhes, toque final, últimos detalhes, linha de chegada, escola de boas maneiras, toque final, toque final, dar o toque final. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra finishing

chegada

adjective (line, post: marks the end) (linha de)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Only four horses made it to the finishing line.
Apenas quatro cavalos alcançaram a linha de chegada.

final

adjective (touch: final) (toque)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
She's just putting the finishing touches to the birthday cake.
Ela está colocando os toques finais no bolo de aniversário.

terminar

transitive verb (task: complete)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He will finish the translation in the next 30 minutes.
Ele terminará a tradução em 30 minutos.

terminar, concluir

verbal expression (task: complete)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tania finished cooking dinner and served it up.
Tânia terminou de cozinhar o jantar e o serviu.

acabar com

transitive verb (use up, exhaust)

She finished the box of cereal and had to open another one.
Ela acabou com a caixa de cereais e teve que abrir outra.

terminar

transitive verb (race: reach end of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She finished the race in 35 minutes.
Ele terminou a corrida em 35 minutos.

acabar

intransitive verb (come to an end)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My class finishes at noon.
Minha aula acaba meio-dia.

terminar, acabar

intransitive verb (complete [sth])

Please finish so that we can leave.
Por favor, termine logo para nós podermos ir embora.

chegada

noun (end of a race)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She reached the finish first.
Ela alcançou a chegada em primeiro lugar.

fim, final

noun (end of a process)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I'm nearing the finish. I just have to write a conclusion.
Estou chegando perto do fim. Só preciso escrever uma conclusão.

final

noun (decisive ending)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The home team beat the visiting team in a dramatic finish.
O time da casa venceu o visitante com um final dramático.

acabamento

noun (surface coating)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The table looks good with the new cherry finish.
A mesa parece boa com o novo acabamento de cerejeira.

polimento, refinamento

noun (social polish) (social)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She got her finish from the Walton School for Girls.
Ela obteve seu refinamento na Walton School for Girls.

polimento

noun (surface coating material)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Did you buy another can of mahogany finish at the store?
Você comprou outra lata de polimento em mogno na loja?

finalização

noun (sports: completion of goal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A superb finish by the young striker had spectators leaping to their feet.
Uma incrível finalização do atacante levou os espectadores a levantarem-se.

polir, revestir

transitive verb (coat: an object)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Now that we have built the chair, we need to finish it with a cherry stain.
Agora que construímos a cadeira, precisamos revesti-la com verniz cor de cereja.

fazer curso de etiqueta

transitive verb (dated, formal (teach social graces to)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
She was sent to a school in Switzerland to be finished.
Ela foi enviada para uma escola na Suíça para estudar etiqueta.

toque final, últimos detalhes

plural noun (last details added to [sth]) (últimas adições)

toque final, últimos detalhes

plural noun (embellishments) (enfeites)

She spent the whole morning putting the final touches on her window display.

linha de chegada

noun (race: end point)

Only twelve runners crossed the finishing line.

escola de boas maneiras

noun (school of etiquette)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Some say the college is little more than a finishing school.

toque final

plural noun (last details added) (últimos detalhes)

I'm putting the finishing touches to the icing on the wedding cake.

toque final

noun (embellishment) (adorno, embelezamento, enfeites)

The room was decorated beautifully, and the fresh flowers on each table were the finishing touch.

dar o toque final

verbal expression (complete: [sth]) (completar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I just need to put the finishing touches on my painting.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de finishing em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.