O que significa essentiel em Francês?
Qual é o significado da palavra essentiel em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar essentiel em Francês.
A palavra essentiel em Francês significa essência, o básico, essencial, crucial, essencial, essencial, fundamental, básico, essencial, principal, o necessário, decisivo, saliente, vital, básico, crucial, fundamental, essencial, imperativo, necessário, sine qua non, chave, essência, de suma importância, âmago, que sustenta a vida, direto ao ponto, reduzir ao essencial, de suma importância, líder, chefe, dispensável, não essencial, ter o raciocínio de, essencial, grosso, o que é o quê, básico. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra essentiel
essêncianom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'essentiel du discours de l'homme politique se résumait au fait que davantage de coupes dans le budget allaient être nécessaires. A essência do discurso do político foi que seriam necessários mais corte de gastos. |
o básico
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Certaines personnes sous-payées ne sont même pas en mesure de se payer l'essentiel comme le chauffage ou de la nourriture. Algumas pessoas em empregos que pagam pouco não podem sequer pagar pelo básico como comida e aquecimento. |
essencialadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Veuillez n'apporter que le matériel essentiel. Il est essentiel que vous participiez à cette réunion (or: votre présence à la réunion est essentielle). Por favor tragam só os suprimentos essenciais. É fundamental que você compareça a essa reunião. |
crucial, essencial
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le moment crucial (or: essentiel, central) du jeu a eu lieu durant le dernier quart-temps. O momento crucial do jogo aconteceu no último quarto. |
essencial
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) O propósito essencial de um feriado é relaxar. |
fundamental, básico, essencial
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le régime ne montre aucun respect pour les droits fondamentaux de l'Homme. O regime não demonstra nenhum respeito por direitos humanos básicos. |
principal
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La Royal Shakespeare Company est l'une des principales troupes de théâtre en Angleterre. O Royal Shakespeare Company é um dos principais grupos de teatro da Inglaterra. |
o necessário(le plus important) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Nous avons tout le nécessaire pour le voyage. Temos todo o necessário para a jornada. |
decisivoadjectif (crucial) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il est crucial (or: primordial) que tu sois à l'heure à la réunion si on veut conclure l'affaire. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Chegamos a um ponto crítico na investigação. |
saliente
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le point saillant du discours de Mark était son appel au besoin de changement social. |
vitaladjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'étudiante a demandé à la bibliothèque de commander le livre parce qu'il était vital pour sa dissertation. A estudante pediu à biblioteca que encomendasse o livro, por ser vital para sua dissertação. |
básico
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le pain et le riz sont des denrées de base. Pão e arroz são alimentos básicos. |
crucial, fundamental, essencialadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Tu as omis une information cruciale (or: déterminante, or: essentielle) dans ton rapport. Você omitiu informação crucial do seu relatório. |
imperativo, necessário(nécessaire) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il est impératif que tu nous appelles dès que tu es arrivé. |
sine qua non(formal, expressão latina) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
chave
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'ingrédient clé est l'ail. // Voici les chiffres clés du projet. O ingrediente essencial é o alho. |
essência(âmago do assunto) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
de suma importância
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
âmagonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pare de enrolar e chegue ao âmago da questão. |
que sustenta a vida
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
direto ao ponto
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) On pourrait arrêter cette discussion et passer aux choses sérieuses ? |
reduzir ao essenciallocution verbale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
de suma importâncialocution adjectivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
líder, chefe(elemento central) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
dispensávelnom masculin (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
não essencial
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
ter o raciocínio deverbe transitif (entender, compreender algo) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
essencial
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Une atmosphère contenant de l'oxygène est essentielle pour maintenir un organisme humain en vie. Uma atmosfera contendo oxigênio é essencial para a manutenção da vida humana. |
grosso(figurado, maior parte) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ils demandent que l'essentiel de la somme soit versé à l'avance. Eles estão pedindo que o grossol do pagamento seja feita de antemão. |
o que é o quê
|
básico(d'un sujet) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le livre couvre les bases du sujet. O livro aborda o básico do assunto. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de essentiel em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de essentiel
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.