O que significa espérer em Francês?

Qual é o significado da palavra espérer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar espérer em Francês.

A palavra espérer em Francês significa esperar, esperar, desejar, esperar, ter esperança, com sorte, desejar, dificilmente esperar, não ser esperado, rezar, esperar desaparecer, esperançoso, não ter expectativas, continuar acreditando, esperançoso, continuar tendo esperança em, não ter expectativas, acreditar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra espérer

esperar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esperamos que se recupere rapidamente.

esperar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esperamos ser capazes de mudar de casa antes do fim do ano que vem.

desejar, esperar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'espère de meilleures nouvelles bientôt.
Desejamos notícias melhores logo.

ter esperança

verbe intransitif

Je ne sais pas si cela va marcher, mais on peut toujours espérer.
Não sei se vai funcionar, mas temos que ter esperança.

com sorte

verbe transitif (espera-se que)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
J'espère qu'il réussira ses examens.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ele olha para o céu esperançosamente!

desejar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'ai toujours souhaité une vie meilleure pour ma famille.

dificilmente esperar

On peut difficilement espérer voir le vaccin sortir avant la fin du mois.

não ser esperado

locution verbale (inesperado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il ne faut pas attendre de cadeaux de leur part.

rezar

locution verbale (esperar muito, torcer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tim espérait de tout cœur (or: de tout son cœur) que le wifi marchait dans l'auberge de jeunesse.

esperar desaparecer

(problema)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

esperançoso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Smith, le champion en titre, avait bon espoir de gagner la course aujourd'hui.
Smith, o atual campeão, está esperançoso em vencer a corrida de hoje.

não ter expectativas

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Je n'espère pas gagner mais je persévère quand même.

continuar acreditando

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Je continue d'espérer qu'il me remarquera.

esperançoso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Holly avait bon espoir que cette année soit meilleure que la dernière.
Holly estava esperançosa que este ano seria melhor que o anterior.

continuar tendo esperança em

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il est gravement malade mais sa famille continue d'espérer un miracle.

não ter expectativas

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

acreditar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'espère que vous avez passé un bon moment.
Acredito que tenha se divertido.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de espérer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.