O que significa cooler em Inglês?

Qual é o significado da palavra cooler em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar cooler em Inglês.

A palavra cooler em Inglês significa refrigerador, geladeira, mais fresco, mais frio, xilindró, refresco, frio, com indiferença, refrigerar, legal, fresco, fresca, calmo, tranquilo, calculado, deliberado, indiferente, apático, fortuna, frio, legal, sem problema, calmamente, tranquilamente, fresco, frescor, calma, esfriar, esfriar, acalmar, esfriar, bebedouro, conversa furada, balde para vinho. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra cooler

refrigerador

noun (box: keeps food and drink chilled) (caixa de isolamento térmico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There's a cooler full of beer in the back of the van.
Tem um refrigerador cheio de cerveja na parte de trás da van.

geladeira

noun (US (refrigerator) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There are plenty of drinks in the cooler.

mais fresco

adjective (comparative: less warm)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The porch is somewhat cooler than the sunroom.

mais frio

adjective (figurative (person, reception: less friendly) (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
After Brad's affair was discovered, his friends were cooler towards him.

xilindró

noun (US, slang, dated (prison, jail) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He's in the cooler again on a drug charge.
Ele está no xilindró de novo por uma acusação de drogas.

refresco

noun (drink)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The ladies enjoyed chilled wine and coolers in the garden.

frio

adjective (pleasantly cold)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
It was a cool day, so I put on a light sweater. My coffee is finally cool enough to drink.
Meu café está finalmente frio o suficiente para beber.

com indiferença

adjective (figurative (indifferent)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
"I don't know," she said with cool shrug of her shoulders.
"Eu não sei", ela disse encolhendo os ombros com indiferença.

refrigerar

transitive verb (make colder)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The air conditioner cooled the air.
O ar condicionado refrigerava o ar.

legal

interjection (slang, figurative (great!) (coloquial)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
You got a new car? Cool!
Você tem um carro novo? Legal!

fresco

adjective (weather: not warm) (tempo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The weather is cool today.
O tempo está fresco hoje.

fresca

adjective (clothing: for warm weather) (roupa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jane wears cool clothing on a hot day.
Jane veste roupas frescas em dias quentes.

calmo, tranquilo

adjective (figurative (serene)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Irene always manages to remain cool under pressure.
Irene sempre consegue manter a calma sob pressão.

calculado, deliberado

adjective (figurative (deliberate, calculated)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
With cool movements, the hunter stalked his prey.
Com movimentos calculados, o caçador perseguiu sua presa.

indiferente, apático

adjective (figurative (aloof)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The aristocrat's cool manner offended the tradesmen.
A maneira indiferente do aristocrata ofendeu os comerciantes.

fortuna

adjective (figurative, slang (emphatic quantity) (quantidade enfática)

The thieves got away with a cool million.
Os ladrões escaparam com uma fortuna de milhão.

frio

adjective (figurative (color: not warm) (cor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
They painted the wall a cool blue.
Eles pintaram a parede de um azul frio.

legal

adjective (figurative, slang (stylish, attractive) (gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Randall just bought a cool car.
Randall acabou de comprar um carro legal.

sem problema

adjective (figurative, slang (not a problem)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
You ate my food? That's cool. Don't worry about it.
Você comeu minha comida? Sem problemas. Não se preocupe.

calmamente, tranquilamente

adverb (informal (coolly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
She acted cool and colllected, though she was really very nervous.
Ela agiu calmamente e reservadamente, apesar de estar muito nervosa.

fresco, frescor

noun (mild cold)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I like the cool of the evening.
Gosto do frescor da noite.

calma

noun (informal (mood, demeanor: calmness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

esfriar

intransitive verb (figurative (become more moderate) (ficar mais moderado)

The housing market cooled once interest rates started rising.
O mercado imobiliário esfriou quando as taxas de juros começaram a subir.

esfriar, acalmar

intransitive verb (figurative (emotion: become calmer) (emoção)

His anger cooled enough that he could enjoy the evening.
Sua raiva esfriou o suficiente para que ele pudesse aproveitar a noite.

esfriar

intransitive verb (become colder) (tornar mais frio)

The temperature suddenly cooled.
A temperatura esfriou de repente.

bebedouro

noun (cold-water dispensing machine) (máquina de servir água gelada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ten water coolers were set on a table for the athletes in the gym. A lot of workers gather around the water cooler for gossip as well as water.

conversa furada

noun as adjective (figurative (relating to informal interactions)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Management is concerned that too much working time is being lost to water-cooler chats. That new TV drama is certainly providing its fair share of water-cooler moments.

balde para vinho

noun (ice bucket for chilling wine)

He took the champagne out of the wine cooler and opened the bottle. We can use this plastic bucket as a wine cooler.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de cooler em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.