O que significa balle em Francês?
Qual é o significado da palavra balle em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar balle em Francês.
A palavra balle em Francês significa bola, bala, fardo, bala, bala, casca, gluma, bala, softbol, backspin, no-ball, bola rebatida para fora da linha do campo, idêntico, slice, slider, bola rápida, bala dundum, bola rasteira, jogo de bola, buraco de bala, bola fora de campo, bola de golfe, bola de malabarismo, match-point, set point, bola de tênis, queimada, ferimento a bala, pilha de feno, yorker, curveball, quebra, jogar pedras no próprio telhado, brincar de jogar, de softbol, cu, bola de beisebol, saquinho, projétil luminoso, cu, spitball, apanhador de bolas, bala, prejudicar-se, posição da bola, rebater bola para fora da linha do campo, bola de softbol, arremesso, cu, sitter, bola giratória, backspin, atirar, curva, revezamento, bola a meia altura, bate-bola, bola alta, atirar, jogar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra balle
bolanom féminin (petit : tennis, cricket, base-ball...) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Lance-moi la balle. Jogue-me a bola. |
balanom féminin (d'arme à feu) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La radio montre que la balle est logée dans l'épaule du patient. O raio-x mostra que a bala está alojada no ombro do paciente. |
fardo(maço de feno) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Une balle de foin est tombée du camion lorsqu'il a tourné à l'angle. Um fardo de palha caiu do caminhão enquanto este contornou a curva. |
balanom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Les chasseurs firent une halte au magasin pour s'acheter plus de balles. Os caçadores pararam em uma loja para comprar mais munição. |
balanom féminin (projectile) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ian a mis plus de balles dans son fusil. |
casca(blé) (de fruta, grão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
glumanom féminin (de grains) (de grãos: café, arroz) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Pendant la récolte, la balle est séparée du grain. |
bala(munição) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Chaque munition a une pointe en titane. Cada bala tem uma ponta de titânio. |
softbol(anglicisme: sport) (esporte/desporto: tipo de beisebol) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Elle a joué au softball au lycée et était vraiment bonne. |
backspin(Tennis, anglicisme) (esporte: efeito na bola) |
no-ball(Cricket, anglicisme) (penalidade no críquete) |
bola rebatida para fora da linha do campo(Base-ball, anglicisme) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
idêntico
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
slice(Tennis, Golf, anglicisme) O jogador de golfe acertou uma slice e observou a curva da bola para a esquerda. |
slidernom féminin (Sports) (beisebol: bola curva rápida) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le lanceur a lancé une balle glissante au-delà du marbre. |
bola rápidanom féminin (Base-ball) (beisebol) |
bala dundumnom féminin |
bola rasteiranom féminin (Base-ball) (baseball) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
jogo de bola(football, basket-ball,...) Les jeux de ballon sont interdits dans ce parc. Nenhum jogo de bola é permitido nesse parque. |
buraco de balanom masculin |
bola fora de camponom féminin (Base-ball) (beisebol) |
bola de golfenom féminin |
bola de malabarismonom féminin |
match-pointnom féminin (no tênis, ponto decisivo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Federer n'a eu besoin que d'une seule balle de match pour l'emporter sur Nadal. |
set pointnom féminin (Sports) (anglicismo, ponto que encerra um set) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Son dernier revers a fini dans le filet et il ne lui reste donc plus qu'une balle de set. |
bola de tênisnom féminin Il faut que je rachète des balles de tennis avant le prochain match. |
queimada(BRA: jogo com bola) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
ferimento a balanom féminin (ferimento a bala causado por arma de fogo) |
pilha de feno(bloco de grama seca) |
yorker(Cricket) (estrangeirismo, críquete) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
curveballnom féminin (Base-ball) (baseball, anglicismo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
quebranom féminin (Tennis) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
jogar pedras no próprio telhado(figuré) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
brincar de jogarlocution verbale (cão: trazer uma bola arremessada) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Essayez de jouer à la balle avec votre chien tous les matins. |
de softbol(BRA, relacionado a softbol) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) La plupart des écoles du coin ont une équipe de softball. |
cu(vulgaire : anus) (vulgar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Chaque fois que j'ai la diarrhée, j'ai le trou du cul qui me brûle. Toda vez que eu tenho diarreia, meu ânus dói. |
bola de beisebolnom féminin Soudain, une balle de base-ball traversa la fenêtre, répandant des bris de verre partout sur le sol. Uma bola de beisebol repentinamente arrebentou a janela, espalhando cacos de vidro pelo chão. |
saquinho(brinquedo, cinco marias) |
projétil luminosonom féminin |
cunom masculin (figuré, familier, vulgaire) (informal, vulgar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
spitballnom féminin (Base-ball) (baseball: bola arremessada com saliva) |
apanhador de bolasnom masculin (Base-ball) (beisebol) |
balanom féminin (de arma de fogo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ils ont fouillé la scène du meurtre pour trouver des balles de fusil qui permettraient d'identifier le type d'arme. |
prejudicar-severbe pronominal (figuré) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Tu te tires une balle dans le pied avec tes commentaires impolis et agressifs. |
posição da bolalocution verbale (Golf) (golfe) Scott était en train de placer la balle sur le tee quant il entendit un cri provenant de l'autre côté du terrain de golf. |
rebater bola para fora da linha do campo(Base-ball, anglicisme) (baseball) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
bola de softbol(BRA, bola para softbol) Cela ne fait pas mal d'attraper une balle de softball à mains nues. |
arremessonom féminin (Base-ball) (bola arremessada em curva em direção à placa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
cunom masculin (vulgaire) (vulgar, gíria) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
sitternom féminin (Cricket) (anglicismo, críquete) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
bola giratórianom féminin (Sports) |
backspinnom féminin (Tennis) (anglicismo: movimento no tênis) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
atirar(atingir com bala) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le soldat a été blessé (par balle) à la jambe. Atiraram na perna do soldado. |
curvanom féminin (Sports) (movimento de bola) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le joueur a utilisé une balle courbe pour contourner le défenseur. O jogador fez uma curva para passar por volta da defesa. |
revezamentonom féminin (Sports) (esporte) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Após um revezamento bem-sucedido, o time adversário agora tem a posse de bola. |
bola a meia alturanom féminin (Base-ball) (beisebol) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Le batteur a frappé une balle en flèche en deuxième manche. |
bate-bola(jogo: bater bola) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Les garçons jouaient à la balle, mais William n'arrêtait pas de la faire tomber. Os meninos estavam jogando um bate-bola, mas William continuava deixando a bola cair. |
bola altanom féminin (Sports) (esportes) |
atirarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le joueur a lancé la balle comme une balle de fusil à son coéquipier. |
jogarlocution verbale (Cricket : la balle) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le lanceur a fait rebondir la balle haut et le batteur l'a ratée. O lançador jogou a bola e o batedor errou. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de balle em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de balle
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.