Wat betekent débarrasser in Frans?

Wat is de betekenis van het woord débarrasser in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van débarrasser in Frans.

Het woord débarrasser in Frans betekent vrijmaken, opschonen, opruimen, vrijmaken, afruimen, opruimen, opruimen, verlichten van, vrijmaken van, ontdoen van, wegruimen, opruimen, schoonmaken, afruimen, weggooien, wegleggen, uitbannen, uitbannen, verbannen, zuiveren, saneren, door de zure appel heen bijten, zich ontdoen van, wegdoen, weggooien, ontkleden, ontbloten, uitkleden, afschaffen, aan iets vasthouden, bevrijden, ontlasten, zwaaien, zwiepen, vegen, iemand afschepen, uit de weg ruimen, iemand afschepen met iets, zich ontdoen van, overboord gooien, uit de weg ruimen, van kant maken, uitrukken, uitroeien, dumpen, bevrijden van, afkomen van, bevrijden van, wegdoen, uitmesten, van zich afwerpen, van zich afzetten, verwijderen, uit-, af-, uit de weg ruimen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord débarrasser

vrijmaken, opschonen, opruimen

(un espace, un terrain)

Nous allons déblayer le terrain, plus planter de nouveau l'herbe.

vrijmaken

(des personnes)

La police a dispersé les badauds dans la rue.

afruimen

verbe transitif

Si tu débarrasses la table de la salle à manger, tu peux jouer aux cartes dessus.

opruimen

verbe transitif

Mike a débarrassé les papiers de son bureau.

opruimen

verbe transitif

J'ai débarrassé tous les anciens jouets des enfants et je les ai donnés à une association.

verlichten van, vrijmaken van, ontdoen van

verbe transitif (d'un fardeau)

wegruimen, opruimen

schoonmaken

verbe transitif

Le serveur est arrivé et a enlevé (or: débarrassé) les assiettes de la table.

afruimen

verbe intransitif

Je servirai le dîner, et tu débarrasseras quand ils auront terminé de manger.

weggooien, wegleggen

On a jeté de vieux habits.

uitbannen

(figuurlijk)

Pourquoi ne pas éliminer les artistes médiocres en rehaussant les critères de performance ?

uitbannen, verbannen

(figuré) (figuurlijk)

zuiveren, saneren

(figuurlijk)

door de zure appel heen bijten

(figuurlijk)

Mieux vaut en finir maintenant plutôt que de laisser ça pour la dernière minute.
Het beste is om door de zure appel heen te bijten dan het tot de laatste minuut uit te stellen.

zich ontdoen van

Il faut que tu te débarrasses de ce pantalon : tu ne le portes plus jamais.
Je moet jezelf ontdoen van die broek. Je draagt die nooit meer.

wegdoen, weggooien

Après l'enterrement, nous avions plein d'affaires dont nous avons dû nous débarrasser.

ontkleden, ontbloten, uitkleden

(soutenu)

Puis-je vous débarrasser de votre veste ?

afschaffen

aan iets vasthouden

Ces livres n'ont aucune valeur mais je n'arrive pas à m'en débarrasser parce qu'ils me rappellent mon enfance.

bevrijden, ontlasten

Henry était un homme très ordonné et quand il a emménagé, il a débarrassé la maison d'Amanda de tout son fourbi.

zwaaien, zwiepen, vegen

(un objet)

iemand afschepen

La représentante de commerce m'a offert un remboursement partiel, mais je voyais bien qu'elle essayait juste de se débarrasser de moi.

uit de weg ruimen

Débarrassons-nous du nettoyage : après nous pourrons nous amuser
Laten we de opkuis uit de weg ruimen, dan kunnen we iets leuks doen.

iemand afschepen met iets

Frank essaie toujours de se débarrasser de moi avec des excuses.

zich ontdoen van

Ils ont essayé de se débarrasser des preuves en jetant la drogue dans les toilettes.

overboord gooien

(figuurlijk)

uit de weg ruimen, van kant maken

(figuré : tuer)

Il était devenu gênant pour notre gang et nous savions que tôt ou tard, nous devrions nous débarrasser de lui (or: l'éliminer).

uitrukken, uitroeien

(figuurlijk, inf.)

On ne va pas éradiquer les mauvaises influences en mettant fin à la libre circulation d'informations.

dumpen

(informeel)

J'essaie de trouver un moyen de me débarrasser de lui.
Ik probeer te denken aan een manier om hem te dumpen.

bevrijden van

Débarrassé de mes obligations, j'ai profité d'une semaine à la plage.

afkomen van

Je n'arrive pas à me débarrasser de ce rhume.

bevrijden van

(figuurlijk)

Tim croit que confesser ses péchés le débarrassera de sa culpabilité.

wegdoen

uitmesten

(figuurlijk)

Nous devons débarrasser tout le bazar du grenier.

van zich afwerpen, van zich afzetten

Pour passer de bonnes vacances, le secret est de se débarrasser de ses problèmes et ses soucis.

verwijderen

Nous devons nous débarrasser des employés les moins performants de l'entreprise.

uit-, af-

(in samenstelling)

Il s'est débarrassé de la douleur en marchant puis est retourné jouer. Elle est allée se coucher pour se débarrasser de son mal de tête.

uit de weg ruimen

(figuré : tuer)

Le don de la mafia a commandé un tueur à gages pour se débarrasser du traître.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van débarrasser in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.