Wat betekent avec in Frans?
Wat is de betekenis van het woord avec in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van avec in Frans.
Het woord avec in Frans betekent met, met, bij, met, bij, met, met in de hoofdrol, samen met, mee, tot, tot aan, tot in, achter, grof, onbeleefd, onbereikbaar, vriendelijk, aardig, geadresseerd, hopelijk, enthousiast, gretig, stomweg, domweg, precies, accuraat, nauwkeurig, dapper, moedig, beleefd, zorgeloos, onbekommerd, enthousiast, gewelddadig, geërgerd, geïrriteerd, hartstochtelijk, trots, omzichtig, elegant, sierlijk, liefdevol, gretig, enthousiast, vrolijk, blij, blijmoedig, koel, kil, gulzig, eerlijk, bescheiden, meelijdend, slecht, verdorven, kwaadaardig, verschrikkelijk, ontzettend, volhardend, uitbundig, moedig, dapper, blij, vrolijk, halsstarrig, koppig, spaarzaam, krenterig, voorzichtig, terugblikkend, retrospectief, netjes, keurig, wrang, achteraf gezien, achteraf beschouwd, energiek, krachtig, vurig, teder, eerbiedwaardig, integer, ongemakkelijk, rijm, lispelen, slissen, drive-inrestaurant, contact opnemen, grijnzen, samenspannen, vertrouwelijk omgaan, kwelen, herverbinden, opnieuw contact opnemen, omgaan met, opfleuren, oppeppen, opnemen, absorberen, verschillend, ongelijk, filosofisch, serieus, ernstig, ironisch, vriendelijk, aangenaam, aardig, heftig, hevig, mild, zachtaardig, trots, respectvol, matig, elegant, met stijl, met klasse, met liefde, geweldig, briljant, geniaal, hebberig, hebzuchtig, loom, sloom, ingetogen, koud, koelbloedig, vasthoudend, bekwaam, kundig, vaardig, onbereikbaar, poeha, drive-in-, lispelen, slissen, meeleven met, tegenkomen, trouwen, serveren met, opdienen met, tegenspreken, schoon sponzen, intens, sterk, hevig, gretig. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord avec
metpréposition Elle est allée avec lui pour voir un film. |
met(qui comporte) Ma voiture, c'est celle avec les bandes rouges. |
bij
C'est l'homme avec la chemise bleu foncé. |
metpréposition (au moyen de) Il mangeait avec une fourchette. Avec ce logiciel, vous pouvez suivre tous vos contacts professionnels en un même endroit. |
bij
L'enfant est avec son oncle pendant que ses parents sont en vacances. |
met
Il agit avec fermeté et autorité. |
met in de hoofdrol
|
samen metpréposition Vicky est allée en boîte avec son amie Cheryl. |
meepréposition Quand Joe va faire les magasins, sa sœur aime bien venir avec lui. |
tot, tot aan, tot in(gentil, méchant, poli,...) |
achter(soutien) (figuurlijk) |
grof, onbeleefd
C'est une chose impolie à dire. |
onbereikbaar(par choix : travail,...) |
vriendelijk, aardig(un peu familier) Kate est sympa avec tous ses collègues. |
geadresseerd
|
hopelijkverbe transitif J'espère qu'il réussira ses examens. |
enthousiast, gretig
Les parents de Sarah attendaient impatiemment l'arrivée de leur fille. |
stomweg, domweg
La petite fille était habillée très simplement (or avec simplicité). |
precies, accuraat, nauwkeurig
Dexter a évalué la distance séparant les deux immeubles précisément. |
dapper, moedig
Il a défendu l'endroit audacieusement alors que tous les autres avaient fui. |
beleefd
Ils ont répondu poliment à toutes les requêtes. |
zorgeloos, onbekommerd
Il a négligemment ignoré le signe de limitation de vitesse et a payé très cher pour ça. |
enthousiast
Vos idées ont été ardemment discutées par le comité de direction. |
gewelddadig
Les chevaux de la ferme semblent avoir été violemment maltraités. |
geërgerd, geïrriteerd
|
hartstochtelijk
|
trots
La mère regardait fièrement son fils jouer au football. |
omzichtig
|
elegant, sierlijk
|
liefdevol
|
gretig, enthousiast
|
vrolijk, blij, blijmoedig
Peter fredonnait joyeusement en sortant du bureau. |
koel, kil(figuurlijk) L'infirmière prit froidement la température et les constantes du patient. |
gulzig
Le tamia a goulûment englouti les céréales. |
eerlijk
|
bescheiden
|
meelijdend
L'homme sourit tristement tandis qu'il disait au revoir à celle qu'il avait aimé durant vingt ans. |
slecht, verdorven, kwaadaardig
|
verschrikkelijk, ontzettend
|
volhardend
|
uitbundig
|
moedig, dapper
|
blij, vrolijk
|
halsstarrig, koppig
|
spaarzaam, krenterig
|
voorzichtig
|
terugblikkend, retrospectief
|
netjes, keurig
|
wrang
|
achteraf gezien, achteraf beschouwd
Rétrospectivement (or: Avec le recul), les attentes de l'entreprise pour le quatrième trimestre étaient trop optimistes. |
energiek, krachtig, vurig
|
teder
|
eerbiedwaardig, integer
|
ongemakkelijk
|
rijm
|
lispelen, slissen
En raison de son zézaiement, le garçon a passé des années en rééducation orthophonique. |
drive-inrestaurant(anglicisme : type de restaurant) |
contact opnemen
N'hésitez à nous contacter si vous avez des questions. |
grijnzen
Emma a présenté ses excuses à Gavin mais il a simplement ricané. |
samenspannen
Les ennemis du chef ont conspiré pour lui retirer le pouvoir. |
vertrouwelijk omgaan
|
kwelen(oiseau) |
herverbinden
|
opnieuw contact opnemen
|
omgaan met
|
opfleuren, oppeppen(une soirée, un événement) (informeel) |
opnemen, absorberen(jus de viande et de légumes) |
verschillend, ongelijk
Votre version des faits et la sienne sont contradictoires. |
filosofisch
Il fut philosophe à propos de son échec et déclara qu'il tenterait de nouveau. |
serieus, ernstig
Fais tes devoirs sérieusement. |
ironisch
Elle a suggéré ironiquement que l'on donne des boules Quiès au public. |
vriendelijk, aangenaam, aardig
Ils nous ont bien traités tout au long de notre séjour. |
heftig, hevig
Elle a violemment affirmé que tout ce qu'elle avait dit était vrai. |
mild, zachtaardig
Le homme gentil nous parlait avec douceur. |
trots
|
respectvol
|
matig
|
elegant, met stijl, met klasse
|
met liefde
|
geweldig, briljant, geniaal
|
hebberig, hebzuchtig
Iris regardait le sac à main dans la boutique avec avidité, bien qu'elle en ait acheté un nouveau la semaine précédente. |
loom, sloom
|
ingetogen
|
koud, koelbloedig(figuurlijk) |
vasthoudend
|
bekwaam, kundig, vaardig
Peter a rapidement et habilement fini de coder le programme informatique. |
onbereikbaar(injoignable) |
poeha(figuré) (informeel) |
drive-in-(anglicisme) |
lispelen, slissen
Tous les écoliers se moquent de mon fils parce qu'il zézaie quand il parle. |
meeleven met
C'est une excellente enseignante qui comprend ses étudiants. |
tegenkomen
Il a rencontré son ex-petite amie au bar. |
trouwen
Steve a épousé son amour de jeunesse. |
serveren met, opdienen met(nourriture) (eten) J'ai commandé des patates douces pour accompagner mon steak. |
tegenspreken(une personne) |
schoon sponzen(sur une table ou par terre surtout) |
intens, sterk, hevig
Peter parle passionnément pendant les interviews. |
gretig
Rita a lu avidement tous les livres sur l'étagère, comme si elle n'arrivait pas à se rassasier de littérature. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van avec in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van avec
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.