Wat betekent monter in Frans?
Wat is de betekenis van het woord monter in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van monter in Frans.
Het woord monter in Frans betekent stijgen, naar boven gaan, samenbrengen, verzamelen, bevestigen, rijden op, rijzen, klimmen, toenemen, opkomen, stijgen, klimmen, klimmen, bestijgen, stijgen, kilmmen, omhoog gaan, stijgen, stijgen, berijden, opstijgen, stap in, instappen, beklimmen, klimmen op, instappen, opwellen, jockey zijn, opborrelen, opbouwen, groeien, opvoeren, ophangen, opwellen, meer waard worden, monteren, assembleren, in elkaar zetten, plaatsen, vastzetten, organiseren, opzetten, in elkaar flansen, opstijgen, stijgen, omhoog klimmen, beginnen, starten, aanvangen, heuvelopwaarts, in elkaar flansen, omhoog, opzetten, beginnen, starten, omhoog draaien, instellen, stijgen, paardrijden, beklimmen, rijden op, dronken makend, paardrijden, in iets instappen, oprollen, betreden, met theateraspiraties, naar boven, omhoog, ritje op de rug, toneel, paardje laten rijden, naar iemands hoofd stijgen, hoog te paard, escaleren, konkelen, in de trein stappen, klimmen op, opheffen, verheffen, optillen, samenflansen, in elkaar flansen, zaad, zaadje, instappen, opkrikken, iemand vals beschuldigen, beklimbaar, naar iemands hoofd stijgen, tot iets omhoog gaan, een spiraal beschrijven, beklimmen, iemand omhoog helpen, inzet, inleg, omhoogschieten, omhoogspringen, opschieten, omhoog schieten, de pan uit rijzen, beetnemen, foppen, met een lier bewegen, met een windas bewegen, stijgen, zijn, zijn bij elkaar, opwellen, een gestapelde muur bouwen, iem. opzettelijk vals beschuldigen, instappen, de wacht houden, omhoog vliegen, omhoog schieten, doorschieten, verhogen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord monter
stijgen, naar boven gaan
L'air chaud monte. |
samenbrengen, verzamelenverbe transitif (des objets) Christina était fière d'avoir monté la commode toute seule. |
bevestigen(une pièce, une exposition) |
rijden opverbe intransitif (Équitation) (op een rijdier) Elle adore monter, elle a son propre cheval. |
rijzen, klimmen, toenemen(tension) La pression est montée dans le réservoir d'air. |
opkomenverbe intransitif (marée) La marée monte. |
stijgen, klimmen(vliegtuig) L'avion monta (or: prit de l'altitude) après le décollage. |
klimmenverbe intransitif Avant de pouvoir descendre dans la vallée, nous devons encore monter (or: grimper). |
bestijgen(un cheval) (van paard) Le chevalier a monté le cheval. |
stijgen, kilmmen, omhoog gaanverbe intransitif Le sentier monte (or: grimpe) à partir d'ici. |
stijgenverbe intransitif (rivière, fleuve) (waterniveau) Quand la neige fond, la rivière monte (or: grossit). |
stijgenverbe intransitif (prix,...) Les cours boursiers ont augmenté de 2 % aujourd'hui. |
berijdenverbe transitif (Équitation) Le jockey chevauchait (or: montait) son cheval préféré. |
opstijgen
Elle a toujours très peur de monter sur une échelle. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. De balloon steeg op in de lucht |
stap in
On part à la plage. Si tu veux venir, monte (or: grimpe). |
instappenverbe intransitif (dans un véhicule) Quand le bus pour la plage est finalement arrivé, nous sommes montés. |
beklimmen
|
klimmen opverbe intransitif Elle te plaît ma moto ? Monte, je t'emmène faire un tour. |
instappenverbe intransitif (dans un véhicule) J'ai ouvert la porte et je suis monté. |
opwellenverbe intransitif (larmes) (tranen) Les larmes montèrent aux yeux de Tina quand elle entendit la nouvelle. |
jockey zijnverbe intransitif Samantha choisit son cheval préféré quand elle monte. |
opborrelen(sentiment) (figuurlijk; gevoelens) |
opbouwen, groeienverbe intransitif La musique commence à monter en intensité. |
opvoerenverbe transitif (un spectacle) (van een toneelstuk) La troupe de théâtre a monté une comédie l'automne dernier. |
ophangenverbe transitif (une porte) Les menuisiers montèrent la porte sur ses gonds. |
opwellenverbe intransitif (eau) (vloeistof) La petite fille creusa un trou dans le sable et regarda l'eau remonter dedans. |
meer waard wordenverbe intransitif Avec l'amélioration du marché, le prix des actions va monter. |
monteren, assembleren, in elkaar zetten
Il pleuvait à torrents et Wendy a réalisé qu'elle devrait monter (or: installer) un abri pour se protéger. |
plaatsen, vastzettenverbe transitif (Joaillerie) Le joaillier a monté (or: a serti) la pierre sur la monture. |
organiserenverbe transitif La communauté monte (or: organise) un festival chaque année. |
opzettenverbe transitif (une tente) (tent) Les campeurs ont décidé de monter (or: planter) leur tente près du ruisseau. |
in elkaar flansen
Il a monté une tente entre deux arbres. |
opstijgen, stijgen
Il peut être de plus en plus difficile à respirer au fur et à mesure que l'on s'élève en ballon. |
omhoog klimmen
|
beginnen, starten, aanvangen(une réunion, un match,...) Le président a démarré la réunion. |
heuvelopwaarts
|
in elkaar flansenverbe transitif (informeel) Nous avons monté une tente à l'aide d'un couvre-lit et campé dans l'arrière-cour. |
omhoog
|
opzetten, beginnen, startenverbe transitif (une entreprise) (bedrijf) Melissa a monté une entreprise de chez elle. |
omhoog draaienverbe transitif (le volume) Pouvez-vous augmenter (or: monter) le volume pour que je puisse l'entendre ? |
instellenverbe transitif La garde nationale monte deux unités pour lutter contre l'inondation. |
stijgenverbe intransitif (prix, valeur) Les prix des actions continuaient d'augmenter (or: de croître) plus haut que jamais. |
paardrijden(Équitation) (te paard) Les filles adorent monter à cheval. |
beklimmen(dans un arbre,...) Il est monté (or: a grimpé) dans l'arbre. |
rijden op(figuurlijk) Son fils aime monter sur ses épaules. |
dronken makend
|
paardrijden
Un de mes activités préférées en été était de faire de l'équitation. Een van mijn favoriete zomeractiviteiten was paardrijden. |
in iets instappen(un véhicule) Quand je vais en ville, je prends généralement un bus plutôt que la voiture. |
oprollen
Le serpent s'enroula sur lui-même, prêt à attaquer. |
betreden(les planches,...) Le soir de la première, de nombreux acteurs fouleront les planches pour la première fois. |
met theateraspiraties
|
naar boven, omhoog
Va en haut et range ta chambre. |
ritje op de rug
La petite fille est montée sur le dos de son grand frère. |
toneellocution verbale (Théâtre, figuré) Cette actrice rêvait de monter sur les planches depuis son enfance. |
paardje laten rijden(figuurlijk) |
naar iemands hoofd stijgenlocution verbale (figuré, familier) (figuurlijk) Son tube lui est monté à la tête et maintenant, il est invivable. Zijn ene hit is naar zijn hoofd gestegen en nu is hij onmogelijk om mee samen te leven. |
hoog te paard(arrogance) (figuurlijk) Je sais que tu penses que j'ai tort, mais ce n'est pas la peine de prendre des airs supérieurs. Ik weet dat je denkt dat ik verkeerd ben, maar daarom hoef je nog niet hoog te paard zitten. |
escaleren
L'article critique du journal a intensifié la dispute. |
konkelen(informeel) |
in de trein stappenlocution verbale |
klimmen op(sur un cheval) Jack est monté sur son cheval puis est parti. |
opheffen, verheffen, optillenverbe transitif (Informatique) |
samenflansen, in elkaar flansen(informeel) Sam a monté à la hâte une équipe pour le match de foot de samedi. |
zaad, zaadjelocution verbale (plante) La fleur va monter en graine à la fin de l'été. |
instappen(voiture, taxi) Susan est montée dans le taxi et a demandé au chauffeur de la ramener chez elle. |
opkrikkenverbe transitif (auto) Quand on veut changer une roue, il faut d'abord monter la voiture sur cric jusqu'à ce que la roue ne touche plus le sol. |
iemand vals beschuldigen
Il n'était pas coupable : la police a monté un coup contre lui. |
beklimbaar(montagne) Ce n'est pas une montagne que l'on peut escalader sans un équipement spécial. |
naar iemands hoofd stijgenlocution verbale (alcool) Ce verre de vin m'est monté à la tête. Dat glas wijn is meteen naar mijn hoofd gestegen. |
tot iets omhoog gaan
|
een spiraal beschrijven
Le petit vaisseau spatial faisait (or: décrivait) des spirales dans l'obscurité de l'espace. |
beklimmen(à l'échelle) Monte à l'échelle pour me dire si le chat est encore sur le toit. |
iemand omhoog helpenlocution verbale Comme l'escalier était raide, nous avons dû aider les enfants à monter, mais la vue depuis le sommet valait le coup. |
inzet, inleglocution verbale (figuurlijk) La police a fait monter les enchères en augmentant la récompense pour des informations sur le trafiquant de drogues. |
omhoogschieten, omhoogspringen(figuré : prix,...) L'action fit un bond après la bonne nouvelle concernant l'économie. |
opschieten, omhoog schieten, de pan uit rijzen(figuurlijk) Le prix des actions est monté en flèche (or: s'est envolé) après l'annonce par l'entreprise des profits du trimestre précédent. |
beetnemen, foppen
Fred joue des tours aux autres tout le temps ; ne prends rien de ce qu'il raconte sérieusement. |
met een lier bewegen, met een windas bewegen
|
stijgen(figuré : prix,...) Les prix du pétrole ont fait un bond. |
zijn, zijn bij elkaar(nombre) Le nombre de papillons ici s'élève à un millier. |
opwellen
|
een gestapelde muur bouwen
|
iem. opzettelijk vals beschuldigen
Puisque je vous dis que la police a monté un coup contre moi ! Je n'ai rien fait ! |
instappen(bateau) Les Smith se sont embarqués sur le bateau pour l'Amérique. |
de wacht houdenverbe intransitif Tu ne dois pas dormir ce soir. Tu dois monter la garde en cas de cambriolage. |
omhoog vliegen, omhoog schietenverbe intransitif (figuré) (figuurlijk) Le prix des aliments est monté en flèche au cours des dernières années. |
doorschietenverbe intransitif (Horticulture) (tuinbouw) La coriandre monte vite en graine quand il fait chaud. |
verhogen(les prix) Tu peux augmenter (or: hausser) les prix, mais tu risques peut-être de perdre des ventes. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van monter in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van monter
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.