이탈리아 사람의 trovare은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 trovare라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 trovare를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람trovare라는 단어는 ~을 발견하다, ~가 우연히 눈에 띄다, ~을 생각하다, ~을 알다, ~을 깨닫다, ~을 발견하다, ~을 모색하다, ~을 알아내다, ~을 발견하다, ~을 우연히 보다, ~을 우연히 만나다, ~을 되찾다, 발견하다, ~을 발견하다, ~을 내다, ~을 쥐어짜다, ~을 방문하다, ~을 보다, ~을 우연히 마주치다, 문득 ~을 생각해 내다, ~을 막대기로 탐지하다, ~을 일으키다, 일어나게 하다, 추적하여, ~을 발굴하다, ~을 발견하다, ~을 찾다, ~에 직면하다, ~에 부딪히다, ~을 고안하다, ~을 추적하다, ~을 추적하다, ~할 ~을 수배하다, ~할 ~을 알아보다, ~을 추적하여 ~을 찾아내다, ~와 연락하다, ~로 결론짓다, ~을 탐지하다, ~을 마무리 짓다, 차분히 집중하다, 검색하기 용이한, 용케 ~하다, 서두르다, ~간 타협점을 찾다, 해결책을 모색하다, 거래하다, 협상하다, 타협하다, 차이를 좁히다, 취직하다, 일자리를 구하다, ~을 방문하다, ~할 시간을 내다, 오다, 들르다, 들르다, 잠시 들르다, 용기를 내다, ~에게 새 집을 마련해 주다, ~의 새 집을 구하다, ~할 시간이 있다, 흠 잡다, ~할 시간을 내다, 발부리에 채다, ~을 찾아내다, ~을 논의로 해결하다, ~을 논의해서 결론을 내리다, ~에 안심하다, ~할 시간을 내다, ~을 보러 가다, ~의 흠을 잡다, 서로 타협하다, 오다, 들르다, ~을 해결하다, ~할 시간을 내다, ~에 대해 공간을 만들다, 이해되다, 납득하다, ~을 우물거리다, ~을 더듬거리다, ~을 방문하다, ~을 찾아가다, ~할 시간을 내다, ~을 해결하다, 근처로, 집으로 향하다, 섹스 상대를 찾다, ~을 먹다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 trovare의 의미

~을 발견하다, ~가 우연히 눈에 띄다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ieri ho trovato dieci dollari per strada.
어제 길에서 10달러를 발견했어요.

~을 생각하다, ~을 알다, ~을 깨닫다

(ritenere)

Trovo la musica moderna piuttosto monotona.
나는 현대 음악이 다소 반복적이라고 생각한다.

~을 발견하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Lasciate tutto esattamente come l'avete trovato.

~을 모색하다, ~을 알아내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
È un problema e dobbiamo trovare una soluzione.

~을 발견하다, ~을 우연히 보다, ~을 우연히 만나다

Ho incontrato John alla stazione che aspettava un taxi.
존이 정거장에서 택시를 기다리고 있는 것을 알게 되었어요.

~을 되찾다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La scorsa settimana ho perso il mio telefono ma l'ho ritrovato questa mattina.

발견하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (find의 과거분사형)

Avevamo trovato un dollaro per terra.
우리는 달러 지폐가 바닥에 떨어져 있는 것을 발견했더랬습니다.

~을 발견하다

(per caso)

우리는 정원에서 채소밭을 파다가 이 오래된 동전들을 발견했다.

~을 내다, ~을 쥐어짜다

(forza, coraggio)

~을 방문하다, ~을 보다

Mi piacerebbe andare a trovare zia June questo weekend.
이번 주말에 준 이모를 보러 갔으면 한다.

~을 우연히 마주치다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ho trovato questa citazione di Oscar Wilde studiando un altro autore. Durante il weekend degli scrittori, ho incontrato un tipo pieno di contatti utili in campo editoriale.

문득 ~을 생각해 내다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Ho scoperto un ottimo modo per risparmiare: starsene tutto il giorno a letto!

~을 막대기로 탐지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (rabdomanzia) (수맥, 광맥)

Visto che il ruscello si stava prosciugando, l'agricoltore ha assunto una persona per trovare correnti d'acqua sotterranee nei suoi campi.

~을 일으키다, 일어나게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (coraggio) (화, 용기 등의 감정)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non sono riuscita a trovare il coraggio di chiedergli un appuntamento.

추적하여

verbo transitivo o transitivo pronominale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ha trovato il suo padre naturale.

~을 발굴하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

La città si è sviluppata dopo che qualcuno ci ha trovato l'oro.

~을 발견하다, ~을 찾다

I ragazzi hanno scoperto un forziere con un tesoro sull'isola.
그 소년들은 섬에서 보물 상자을 발견하였다.

~에 직면하다, ~에 부딪히다

(문제)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Si è imbattuto in alcuni problemi in quella zona remota.

~을 고안하다

Aiutami a escogitare un modo per non farla sedere vicino a me.

~을 추적하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

La posse usò dei segugi per scovare il fuggiasco.
치안대는 블러드하운드로 도망자를 추적했다.

~을 추적하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'azienda del gas sta cercando di localizzare l'origine della perdita.

~할 ~을 수배하다, ~할 ~을 알아보다

(evento)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
그들은 아이들을 봐줄 베이비시터를 수배했다.

~을 추적하여 ~을 찾아내다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Karen alla fine rintracciò lo strano odore nella pila di vestiti sul pavimento della stanza della figlia adolescente.

~와 연락하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Può raggiungermi per telefono o e-mail.

~로 결론짓다

(비유)

~을 탐지하다

(sensore)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Lo scanner di sicurezza ha rilevato qualcosa di strano.

~을 마무리 짓다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Lo scrittore si sforzava di concludere il suo complesso racconto.

차분히 집중하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Meditare ogni mattina mi aiuta a concentrarmi.

검색하기 용이한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

용케 ~하다

(informale)

Sono riusciti in qualche modo ad arrivare ore prima di noi.

서두르다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho l'agenda piena, ma per te posso trovare il tempo.

~간 타협점을 찾다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devi trovare un buon compromesso fra i videogiochi e i compiti per casa.

해결책을 모색하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non so come, ma troverò un modo.

거래하다, 협상하다

L'uomo d'affari portò il socio fuori a pranzo per chiudere un affare.
사업가는 거래하려고(or: 협상하려고) 동업자의 점심을 사 주었다.

타협하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Cos'è più importante, la produttività o la qualità? Si tratta di trovare un compromesso.

차이를 좁히다

Il senatore ha cercato di mediare tra le due versioni del disegno di legge.

취직하다, 일자리를 구하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ho bisogno di trovare un lavoro che renda bene.

~을 방문하다

~할 시간을 내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non ho ancora trovato il tempo di fare nessuna delle cose che avevo in programma per oggi.
난 오늘 할 일 리스트 중의 어떤 것도 할 시간을 내지 못했다.

오다

Se passi a trovarmi dopo possiamo fare i compiti insieme.
네가 늦게 오면 숙제 같이해도 돼.

들르다

verbo intransitivo

Lui non passa spesso a trovarci.
그는 자주 들르지 않는다.

들르다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Peter è passato a trovarmi oggi pomeriggio.
피터는 오늘 오후 일찍 들렀다.

잠시 들르다

용기를 내다

~에게 새 집을 마련해 주다, ~의 새 집을 구하다

Il governo ha assegnato un nuovo alloggio ai cittadini dopo il tornado.

~할 시간이 있다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho molto da fare, ma cercherò di trovare tempo per vederti.

흠 잡다

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

~할 시간을 내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Bill alla fine ha trovato il tempo per lavare i piatti.

발부리에 채다

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'altra notte ho scoperto per caso un vecchio album di foto.

~을 찾아내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Quando si trasferì in una nuova città, decise di cercare persone che la pensassero come lei.

~을 논의로 해결하다, ~을 논의해서 결론을 내리다

Io ed Ella abbiamo finalmente discusso i dettagli del nostro business plan.

~에 안심하다

Si consolò pensando che in effetti anche tutti gli altri colleghi avevano avuto difficoltà col progetto.

~할 시간을 내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Questa parete è sudicia, devo trovare il tempo di imbiancarla.
이 벽은 너무 지저분하다. 꼭 다시 페인트칠 할 시간을 내야겠다.

~을 보러 가다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non vedo i miei genitori da Natale. È ora di andare a trovarli.

~의 흠을 잡다

verbo transitivo o transitivo pronominale

서로 타협하다

오다, 들르다

verbo intransitivo

Se passi a trovarmi questa sera guarderemo un film insieme.
네가 오늘 저녁에 오면 (or: 들르면) 같이 영화 보러 갈 거야.

~을 해결하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Lavorando insieme, i programmatori risolsero il problema con il codice.

~할 시간을 내다

~에 대해 공간을 만들다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Credo che riusciremo a trovare posto per uno in più a questo tavolo.

이해되다, 납득하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (비유적으로)

Le sue idee trovavano il favore dell'uditorio di accademici.

~을 우물거리다, ~을 더듬거리다

(말을)

Mi ha chiesto se avevo bisogno di qualcos'altro e non riuscivo a trovare le parole giuste.
그녀가 더 필요한 것이 있냐고 묻자 나는 적당한 말을 찾아 우물거렸다(or: 더듬거렸다).

~을 방문하다, ~을 찾아가다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
John è andata a trovare Mary mentre era all'ospedale.

~할 시간을 내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho parecchio da fare, ma credo che troverò tempo per il cinema stasera.
바쁘긴 하지만 오늘 밤 영화 볼 시간을 낼 수는 있을 것 같다.

~을 해결하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Hanno molti problemi da risolvere nel loro matrimonio. // I rapporti tra la dirigenza e il sindacato sono molto tesi. Non si capisce come riusciranno a trovare una soluzione a questa controversia.

근처로

È venuta a farmi visita a casa.

집으로 향하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Questo piccione è sempre il più veloce a tornare a casa.

섹스 상대를 찾다

Gemma e Jim se la intendevano davvero bene, tant'è che lui era certo di aver trovato la donna con cui andare a letto.

~을 먹다

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale. figurato: cibo)

È stato davvero un pasto abbondante, ma credo che troverò uno spazio per il dolce.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 trovare의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.