이탈리아 사람의 sul은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 sul라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 sul를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람sul라는 단어는 매출세, 소비세, ETF, 값을 깎다, 흥정하다, ~을 알거지로 만들다, ~을 밀매하다, 통째로 구운, ~을 체포하다, ~을 붙잡다, 사업하다, 진심으로, 정말, 파산한, 몰락한, 육지로 둘러싸인, 바다를 향한, 바다쪽의, 적극적으로 참여하는, 흥분한, 벅찬, 울 것 같은, 제정신인, 깨어 있는, 진지하게, 뒤면에, 다음 페이지로, 긴장한, 상정된, 도중에, 원위치에, 제자리에, 촬영 중에, 무대 위에, 현장에, 온 마음으로, 진정으로, 진심으로, 그 위에, 막 ~하려던 참에, 갑자기, 별안간, ~ 직전인, ~ 직전인, 살아 생전에는 절대로, 현지조사, 현장답사 연구, 완장, 홀터넥; 팔과 등이 드러나고 끈을 목 뒤로 묶는 스타일의 여성복., 건초 마차 타기, 건초를 실은 마차를 타고 (밤에) 떠나는 피크닉, 바다 경치, 바다 경관, 슬링백; 발꿈치 부분이 오픈된 여성 신발, 뒷문, 현장실습, 현장훈련, 머리를 쓰다듬다, 소득세, 앞마당, 앞뜰, 코를 톡 치는 행위, 상장지수펀드, 인터넷 채팅, 막 ~하기 직전에, 불에 기름을 붓다, 힘들게 살다, 어렵게 꾸려가다, 진심으로 말하다, 조심하다, ~을 팔려고 내놓다, ~을 마음에 담아두다, ~에 뒤끝이 있다, 조심스럽게 행동하다, ~을 위험에 빠뜨리다, 인터넷 서핑하다, 거래하다, 흥정하다, 협상하다, 기차에 탑승하다, 기어 오르다, 인상을 펴다, 기분을 풀다, ~을 청구하다, ~을 부과하다, ~의 가격을 내려 팔다, ~에 관해서 쓰다, ~을 진지하게 받아들이다, ~을 심각하게 받아들이다, ~을 이르다, ~을 고자질하다, ~을 찌르다, ~의 속셈을 간파하다, ~을 열 받게 하다, 산허리에 위치한, 언덕 사면에 있는, 산허리에 위치한, 산중턱에 있는, 긴장한, 현장의, 업무 중, 근무 중, 무대 위에서, 현장에, 도중에, 그 사이에, ~하려는 참에, ~하려는 참인, 실은 그렇지 않다, 설마, 농담이 아닌, ~하기 직전, 상위 입상자, 코로 툭 치는 행위, 길가의, 노변의, 해변가에 위치한, 해변이 보이는, 호반의, 호숫가의, 강변지대의, 강가의, 해변가에 있는, 해수면의, 머리를 쓰다듬다, ~을 마음에 담아두다, 스케이트를 타다, 아이스 스케이트를 타다, 트램펄린을 타다, 골프공을 티 위에 올려놓다, ~을 진지하게 받아들이다, ~을 심각하게 받아들이다, ~에 관해 ~을 믿다, 즉시, 바로, 소득세, 바비큐, 물가의, 수변의를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 sul의 의미

매출세, 소비세

(Italia)

Siamo andati nel New Jersey a comprare il frigorifero a causa dell'IVA alta di New York.

ETF

(tipo di fondo d'investimento)

값을 깎다, 흥정하다

Mia zia va sempre a fare le compere al mercato invece che nei negozi delle grandi catene perché le piace contrattare.

~을 알거지로 만들다

(economicamente)

Il mio bisnonno è stato un uomo ricco fino a quando il crollo della borsa del 1929 non lo ha rovinato.

~을 밀매하다

Per anni contrabbandò passaporti agli immigrati illegali.

통째로 구운

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il pollo grigliato è la scelta migliore per un picnic estivo al parco.

~을 체포하다, ~을 붙잡다

(figurato, informale) (범죄)

I poliziotti hanno inchiodato il sospetto.
경찰이 용의자를 체포했다.

사업하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

진심으로, 정말

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Più tardi avremo tempo per vedere un film, sul serio.

파산한, 몰락한

(finanziariamente)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
L'imprenditore fallito era deciso a iniziare tutto daccapo.

육지로 둘러싸인

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Molti degli stati americani sono senza sbocchi sul mare.

바다를 향한, 바다쪽의

locuzione aggettivale

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

적극적으로 참여하는

aggettivo

Kathy è una persona molto partecipativa quando si tratta di gestire il personale.
케이시는 직원 관리에 관한 일이라면 굉장히 적극적으로 참여한다.

흥분한, 벅찬

(figurato)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

울 것 같은

locuzione aggettivale

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
John sembrava quasi sul punto di piangere quando Linda gli ha detto che era bruttissimo. Il suo labbro inferiore tremava sempre quando era sul punto di piangere.

제정신인, 깨어 있는

Brian era stanco e non si sentiva sul pezzo

진지하게

(농담하지 말고)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
진지하게, 우리는 너의 도움이 필요해.

뒤면에, 다음 페이지로

(stampa) (종이)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

긴장한

Quel suono strano mi rende agitato.
그 낯선 소리에 나는 긴장했다.

상정된

locuzione avverbiale (figurato: oggetto di discussione)

La proposta sul tavolo era stata fatta dal sig. Smith. // Mettiamo tutte le opzioni sul piatto.

도중에

(길)

Stiamo andando in montagna, ma ci fermeremo per un caffè lungo la strada.

원위치에, 제자리에

Preferisco vedere i fiori selvatici sul posto piuttosto che all'interno dentro a un vaso.

촬영 중에

(cinema)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Sebbene si fingessero grandi amici, gli attori non andavano molto d'accordo sul set.

무대 위에

avverbio (teatro, eventi)

Anche gli artisti con molta esperienza sono nervosi prima di andare sul palco. Il pubblico applaudì quando il gruppo arrivò sul palco per un altro bis.

현장에

(figurato)

I nostri giornalisti sono sul posto per documentare dal vivo nel luogo dell'accaduto.

온 마음으로, 진정으로, 진심으로

(figurato)

그 위에

pronome (관계사)

막 ~하려던 참에

Gli sciatori alpinisti sono sempre sul punto di perdere il controllo.

갑자기, 별안간

avverbio (spontaneamente)

Abbiamo deciso di andare a Las Vegas su due piedi.

~ 직전인

locuzione avverbiale

L'economia è sul punto di collassare!

~ 직전인

살아 생전에는 절대로

interiezione

Vuoi che ti presti i jeans? Manco morto!

현지조사, 현장답사 연구

sostantivo maschile

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Oggi la dottoressa Mills è fuori sede per un lavoro sul campo.

완장

sostantivo femminile (팔에 두르는)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
I calciatori indossano fasce nere sul braccio in memoria del loro manager, che è morto la scorsa settimana.

홀터넥; 팔과 등이 드러나고 끈을 목 뒤로 묶는 스타일의 여성복.

sostantivo maschile (의복)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
I vestiti scollati sul retro mi fanno venire il mal di testa.

건초 마차 타기, 건초를 실은 마차를 타고 (밤에) 떠나는 피크닉

sostantivo maschile (specifico: carro da fieno) (미국)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

바다 경치, 바다 경관

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

슬링백; 발꿈치 부분이 오픈된 여성 신발

sostantivo femminile (da donna)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

뒷문

현장실습, 현장훈련

sostantivo maschile (professionale)

Non ho mai seguito un corso di programmazione, ma ho fatto tanta formazione sul campo. Non è richiesta esperienza, l'azienda fornisce la formazione sul lavoro.

머리를 쓰다듬다

sostantivo maschile (tocco affettuoso)

Nulla piace al cane quanto un buffetto sulla testa.

소득세

sostantivo femminile

L'imposta sul reddito è generalmente di tipo progressivo.

앞마당, 앞뜰

(letteralmente)

코를 톡 치는 행위

상장지수펀드

sostantivo maschile (finanza)

인터넷 채팅

막 ~하기 직전에

(비유)

Il lupo messicano era sul punto di estinguersi, ma alcune iniziative di conservazione stanno facendo crescere la popolazione.

불에 기름을 붓다

Gridare agli alunni arrabbiati non fa che gettare ulteriore benzina sul fuoco.

힘들게 살다, 어렵게 꾸려가다

Louise ama il rischio e vivere sul filo del rasoio.

진심으로 말하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (sinceramente)

Dice sul serio o sta solo facendo una promessa a vuoto?

조심하다

La ginnasta prese in considerazione l'ipotesi di tentare il salto mortale, ma poi decise di stare sul sicuro e di attenersi al programma che conosceva bene.

~을 팔려고 내놓다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Hanno messo la casa in vendita un anno fa, ma non l'hanno ancora venduta.

~을 마음에 담아두다, ~에 뒤끝이 있다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Jack ha fatto una battuta sui capelli di Sarah e lei l'ha presa troppo sul serio e si è arrabbiata.

조심스럽게 행동하다

verbo intransitivo (figurato) (불미스러운 일을 겪지 않기 위해)

Se continui ad insultare Katie sei sul filo del rasoio.

~을 위험에 빠뜨리다

Ha messo sul piatto una somma piuttosto elevata, ma era disposto a correre il rischio.

인터넷 서핑하다

In genere navigo in internet anziché guardare la televisione.

거래하다, 흥정하다, 협상하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

기차에 탑승하다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

기어 오르다

(veicolo)

인상을 펴다, 기분을 풀다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Dovrebbe rilassarsi e non prendere il lavoro così seriamente. Rilassati, la situazione non è così brutta come pensi!

~을 청구하다, ~을 부과하다

Credo che il cameriere si sia scordato di farmi pagare.
내 생각엔 웨이터가 나에게 값을 청구하는 것을 까먹은 것 같다.

~의 가격을 내려 팔다

~에 관해서 쓰다

verbo intransitivo

Molti autori scrivono della guerra.

~을 진지하게 받아들이다, ~을 심각하게 받아들이다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il governo non sembra aver preso sul serio il riscaldamento globale.

~을 이르다, ~을 고자질하다, ~을 찌르다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se un bambino fa qualche marachella, la sorellina fa la spia.

~의 속셈을 간파하다

(영)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
수사관은 용의자가 거짓말하고 있다는 의심을 했기 때문에, 계속해서 그에게 질문을 해서 속셈을 간파하려고 했다.

~을 열 받게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare: dare fastidio)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Quello lì mi sta davvero sul cazzo!

산허리에 위치한, 언덕 사면에 있는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Gli escursionisti si rifugiarono in un riparo sul fianco della collina.

산허리에 위치한, 산중턱에 있는

locuzione avverbiale (di montagna)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Abbiamo iniziato ad affittare il nostro cottage sul versante.

긴장한

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato: in pericolo)

Si sentiva sul filo del rasoio mentre aspettava i risultati degli esami.
그녀는 시험 결과를 기다리며 긴장한 상태였다.

현장의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

업무 중, 근무 중

locuzione aggettivale

무대 위에서

locuzione avverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

현장에

locuzione avverbiale

I corrispondenti esteri dei giornali sono sul posto quando emerge una nuova vicenda.
신문사의 해외 특파원들은 이야기가 진행되는 현장에 있다.

도중에, 그 사이에

(figurato) (일, 과정)

Il loro matrimonio dura da quarant'anni, con molti alti e bassi lungo il percorso.

~하려는 참에

Stava per andarsene quando alla fine lui arrivò.

~하려는 참인

locuzione avverbiale

Imogen era sul punto di uscire quando squillò il telefono.

실은 그렇지 않다

locuzione avverbiale

설마

interiezione

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Davvero? Vuoi proprio farlo?
진짜! 너 정말 이걸 하려는 거니?

농담이 아닌

interiezione

Sul serio, John, è davvero arrabbiata con te!

~하기 직전

verbo intransitivo

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Gli scherzi cattivi dei ragazzi avevano quasi fatto piangere Mark. Rachel si era lavorata il capo per mesi e finalmente lo aveva portato ad essere sul punto di accettare il suo progetto.
남자아이들의 잔인한 조롱에 마크는 눈물 터뜨리기 직전까지 갔다. 레이첼은 몇 달 동안 공을 들여 마침내 사장님이 자신의 프로젝트에 동의하게 하기 직전까지 갔다.

상위 입상자

(in cima alla classifica)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Ha concluso la maratona classificandosi terzo, piazzandosi sul podio.

코로 툭 치는 행위

길가의, 노변의

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il fruttivendolo sul ciglio della strada ha i migliori manghi della città.

해변가에 위치한, 해변이 보이는

locuzione aggettivale

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

호반의, 호숫가의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

강변지대의, 강가의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

해변가에 있는

Abbiamo passato una settimana incantevole in una cittadina costiera.

해수면의

locuzione aggettivale

머리를 쓰다듬다

verbo transitivo o transitivo pronominale (con affetto)

Rob ha dato un buffetto sul capo a suo figlio.

~을 마음에 담아두다

verbo transitivo o transitivo pronominale (con serietà)

Ha preso sul serio tutti i consigli e ha cercato di diventare una persona migliore.

스케이트를 타다, 아이스 스케이트를 타다

verbo intransitivo

D'inverno vado spesso a pattinare sul ghiaccio.

트램펄린을 타다

verbo intransitivo

골프공을 티 위에 올려놓다

verbo transitivo o transitivo pronominale (golf) (스포츠)

Scott stava sistemando la pallina sul tee quando ha sentito un grido provenire dall'altra parte del campo da golf.

~을 진지하게 받아들이다, ~을 심각하게 받아들이다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ruby prese sul serio la minaccia dell'uomo e sporse denuncia alla polizia.

~에 관해 ~을 믿다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Puoi contare sul fatto che lei sarà puntuale.

즉시, 바로

(informale)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

소득세

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
L'anno scorso ha guadagnato molto ma ha anche pagato un'imposta sul reddito più elevata.
그녀는 작년에 많이 벌었으나 소득세도 많이 냈다.

바비큐

sostantivo maschile

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Gli Henderson stanno mangiando cibo cotto sul barbecue stasera, anche se è inverno!

물가의, 수변의

locuzione avverbiale

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Un immobile che si affaccia sul litorale può costare più di un milione di dollari.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 sul의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

sul 관련 단어

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.