이탈리아 사람의 stante은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 stante라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 stante를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람stante라는 단어는 ~하고 있다, ~에 있다, ~해라, 어울리다, 알맞다, 적합하다, 상태이다, 잘 맞다, 상태를 유지하다, 잘 맞다, 기다리다, 있다, 머무르다, 머물다, ~에서 발견되다, ~할 것 같다, ~한 상태로 있다, 머무르다, 숙박하다, 묵다, 머무르다, 편히 눕히다, 머물다, 오래 가다, ~에게 맞다, ~에 들어맞다, 다음의, 불안하다, 걱정스럽다, 선회하다, 빙빙 돌다, 맴돌다, 훨씬 나은, 더 나은, 뒤를 바짝 붙어 운전하다, 커플, 부부, ~의 뒤에 바짝 대어 운전하다, 달라붙다, 입을 다물다, ~을 어울리게 하다, ~을 조화시키다, ~에 들어가다, 진정하다, ~을 쫓아다니다, 미행하다, 건강이 더 좋아진, 야외 활동을 좋아하는, 액면/액면가 이하로, 몸이 안 좋은, 회복하여 걸어다니는, 회복하여 걸어다니는, 부유한, 울 것 같은, 간단명료한, 떨어져 가는, 고갈되는, 죽어가는, 이쯤에, , 안심하다, 날 좀 내버려 둬, 혼자 있게 해줘, 저리 가, 조심해!, 그대로 둬, 그냥 놔둬, 슬립오버; 어린이가 친구집에 가서 자거나 친구를 초대하여 함께 자는 이벤트, 가만히 앉아 있지 못하고, 움직거리는 사람, 늦잠 자다, 자택 대기, 남자가 다리를 쩍 벌리는 행동, 관련이 없다, 상관이 없다, ~에 가까이 있다, 곁을 떠나지 않다, 토할 것 같다, 몹시 싫어하다, 조심하다, 보결 노릇하다, 정정당당하게 행동하다, 차려 자세를 취하다, ~을 피해 가다, 쉬다, 몸무게에 신경쓰다, ~을 참지 못하다, ~을 견디지 못하다, 잘 듣다, 집중하다, ~을 잘 듣다, ~에 집중하다, 집에 있다, 규칙을 따르다, 입영하다, 잘 지내고 있다, 자긍심을 가지다, ~을 못 기다리다, ~이 바닥나다, ~이 떨어지다, ~을 그만하다, 아무 조치도 취하지 않다, 수수방관하다, ~을 지지하다, ~을 옹호하다, 적절히 놓다, 알맞다, 구부리다, 잠복하다, 병을 앓다, 아프다, 평정을 유지하다, 어깨를 맞대어 서다, ~와 어깨를 맞대고 서다, 교도소에서 복역하다, 장애물이 되다, 방해가 되다, 조용하다, 그대로 있다, 늦게까지 깨어 있다, 다리를 쩍 벌리다, 조용히 하다, 입을 다물다, 가만히 있다, 정지해 있다, 건강해지다, 기분이 좋다, 외모가 매력적이다, 깨어 있다, 떨어지다, 거리를 두다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 stante의 의미

~하고 있다

verbo intransitivo (ausiliare)

Teresa in questo momento sta cenando.
테레사는 지금 저녁을 먹고 있다.

~에 있다

(trovarsi) (장소)

Il burro è sul tavolo.
버터는 식탁 위에 있어요.

~해라

(명령)

Sii ragionevole!

어울리다, 알맞다, 적합하다

verbo intransitivo (di dimensioni)

Quel pezzo non ci sta perché non è della misura giusta.
그 부분은 크기가 잘못 되어서 알맞지 않을 것이다.

상태이다

verbo intransitivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Sta meglio di ieri?

잘 맞다

(옷이)

Quel vestito ti sta molto bene.

상태를 유지하다

verbo intransitivo

Stai sicuro che ci sarò.

잘 맞다

(indumenti) (옷이)

Quel cappotto ti sta molto bene.

기다리다, 있다

verbo intransitivo

Stai qui e non muoverti.
움직이지 말고 여기 있어. (Or 움직이지 말고 여기서 기다려.)

머무르다, 머물다

verbo intransitivo

Joseph e Mary non avevano un posto dove alloggiare per quella notte.

~에서 발견되다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~할 것 같다

verbo intransitivo

L'investitore rimase fermo nella sua posizione per fare una fortuna dall'accordo.

~한 상태로 있다

verbo intransitivo

Gli spettatori rimasero affascinati dalle abilità del ballerino.

머무르다

Alloggeremo in un albergo.

숙박하다, 묵다, 머무르다

Gli escursionisti hanno alloggiato una notte nell'ostello.
배낭여행객들은 밤에 호스텔에 숙박했다.

편히 눕히다

머물다, 오래 가다

(in un luogo)

Il bar chiudeva alle 3 del mattino ma alcuni avventori si trattennero fuori ancora per un po'.
술집은 새벽 3시에 문을 닫았지만, 손님들 중 몇몇은 한동안 밖에서 머물렀다.

~에게 맞다

(vestire bene addosso) (크기가)

Ti va bene questa camicia, o è troppo grande?
이 셔츠가 너에게 맞니, 아니면 너무 크니?

~에 들어맞다

verbo intransitivo (di dimensioni) (공간)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Quel tavolo non entra in questa piccola stanza.

다음의

(essere imminente) (TV 프로그램)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
다음 프로그램: 지역 뉴스와 날씨 정보.

불안하다, 걱정스럽다

Lo so che ha diciott'anni, ma mi preoccupo ancora quando esce da solo. Siamo al sicuro, non preoccupatevi.
나도 그 애가 열 여덟 살이라는 걸 알아. 그렇지만 그 애가 혼자 외출할 땐 여전히 걱정이 돼. 우리는 안전하니 제발 걱정하지마.

선회하다, 빙빙 돌다, 맴돌다

(공중에서)

헬리콥터가 야구장 위를 맴돌았다.

훨씬 나은, 더 나은

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

뒤를 바짝 붙어 운전하다

(앞차의)

커플, 부부

(innamorati)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Ma voi due siete una coppia?
당신들은 부부인가요?

~의 뒤에 바짝 대어 운전하다

(비격식: 앞차의)

Un auto rossa mi ha tallonato fino al negozio di alimentari.

달라붙다

(몸에)

내 새 원피스가 너무 달라붙어서 마음에 들지 않는다.

입을 다물다

~을 어울리게 하다, ~을 조화시키다

Hai fatto un buon lavoro a fare in modo che tutti i mobili di questa stanza si accordassero così bene alla carta da parati.
방의 모든 가구들이 이 벽지와 잘 어울리도록 일을 잘 해 냈구나.

~에 들어가다

(in uno spazio piccolo)

진정하다

(마음을 가라앉히고)

Dovresti calmarti: mi andrà tutto bene.
진정해, 난 괜찮을 거야!

~을 쫓아다니다, 미행하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'agente pedinava il sospettato.

건강이 더 좋아진

verbo intransitivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Stai molto meglio dell'inverno scorso.

야외 활동을 좋아하는

aggettivo

액면/액면가 이하로

(informale: leggermente indisposto)

Alicia aveva l'influenza e stava così così.

몸이 안 좋은

(informale)

Oggi non sono andata al lavoro perché mi sentivo così così.
나는 오늘 몸이 안 좋아서 일하러 가지 않았다.

회복하여 걸어다니는

(dopo una malattia)

Oramai è quasi una settimana che è di nuovo in forma.

회복하여 걸어다니는

(dopo una malattia)

Ciao! È bello vederti di nuovo in forma dopo così poco tempo dall'intervento.

부유한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

울 것 같은

verbo transitivo o transitivo pronominale

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Sembrava che John stesse per scoppiare a piangere quando Linda gli ha detto che era bruttissimo. Il suo labbro inferiore tremava sempre quando stava per scoppiare a piangere.

간단명료한

verbo intransitivo (figurato)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il professor Adams non sta sempre in tema quando parla.

떨어져 가는, 고갈되는

verbo transitivo o transitivo pronominale (essere a corto di) (물량이)

Devo fare un salto al negozio perché sto per finire il latte.

죽어가는

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
È andato a trovare sua zia che stava per morire.

이쯤에

(미)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Chiama ogni giorno alla stessa ora; in effetti dovrebbe chiamare più o meno adesso.

verbo intransitivo

네가 없는 동안에 공과금 같은 건 누가 내지?

안심하다

verbo intransitivo

Stia tranquillo, questo programma non le manderà in tilt in computer.

날 좀 내버려 둬, 혼자 있게 해줘, 저리 가

interiezione

Smettila di darmi noia, lasciami in pace!

조심해!

verbo intransitivo

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Stai attento! Non sai cosa ti aspetta là fuori!

그대로 둬, 그냥 놔둬

interiezione

Non dovresti lasciarti coinvolgere dalla loro lite, lascia stare.

슬립오버; 어린이가 친구집에 가서 자거나 친구를 초대하여 함께 자는 이벤트

verbo intransitivo

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
I ragazzi stanno a dormire a casa di Chris.

가만히 앉아 있지 못하고, 움직거리는 사람

sostantivo maschile

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

늦잠 자다

Lo stare a letto fino a tardi è una delle cose più belle del weekend.

자택 대기

(ordinanza)

남자가 다리를 쩍 벌리는 행동

verbo

관련이 없다, 상관이 없다

Non dovevi spargere quelle voci su di me!

~에 가까이 있다, 곁을 떠나지 않다

verbo intransitivo

Quando saremo al concerto resta vicino a me, non voglio che tu ti perda.

토할 것 같다, 몹시 싫어하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non sono potuto rimanere con lui all'ospedale perché la vista del sangue mi fa stare male.

조심하다

La ginnasta prese in considerazione l'ipotesi di tentare il salto mortale, ma poi decise di stare sul sicuro e di attenersi al programma che conosceva bene.

보결 노릇하다

정정당당하게 행동하다

verbo intransitivo

Non stupisce che abbia successo, sa bene come stare al gioco.

차려 자세를 취하다

~을 피해 가다

Cerco di tenermi alla larga dai cibi fritti.

쉬다

Bruce adora stare tranquillo quando è al bungalow sul lago.
브루스는 호숫가 오두막집에서 쉬는 것을 좋아한다. 은퇴는 쉬는 시기다.

몸무게에 신경쓰다

verbo intransitivo

Le piacciono i cibi nutrienti; non deve esagerare e deve stare attenta al proprio peso.

~을 참지 못하다, ~을 견디지 못하다

(figurato, colloquiale)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

잘 듣다, 집중하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~을 잘 듣다, ~에 집중하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Bisogna prestare attenzione alle indicazioni del bugiardino prima di assumere il farmaco.

집에 있다

verbo intransitivo

Oggi sono stato a casa perché non mi sentivo bene.

규칙을 따르다

verbo intransitivo (figurato: obbedire)

입영하다

verbo intransitivo (수영)

Durante le lezioni di nuoto per principianti si insegna agli allievi a stare a galla.

잘 지내고 있다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sarah e Jim sono felici di annunciare l'arrivo di loro figlia Grace. Sia la madre che il bambino stanno bene.

자긍심을 가지다

verbo intransitivo

Rimase a testa alta dopo essersi difesa con successo.

~을 못 기다리다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Non vedo l'ora che finisca questa giornata.

~이 바닥나다, ~이 떨어지다

verbo intransitivo

Speriamo di trovare a breve un distributore perché la macchina è a corto di benzina.

~을 그만하다

말싸움 그만해! 머리 아프잖아!

아무 조치도 취하지 않다, 수수방관하다

~을 지지하다, ~을 옹호하다

Ciò che più ha sconvolto Paul del litigio con la moglie è il fatto che suo padre abbia preso le difese di quest'ultima.

적절히 놓다, 알맞다

verbo intransitivo (위치, 상태)

La sedia deve stare sotto il tavolo.
그 의자는 테이블 옆에 놓는 게 낫다.

구부리다

Il programmatore stava curvo di fronte al computer e digitava velocemente sui tasti.
그 프로그래머는 컴퓨터 앞에 구부리고 앉아 빠른 속도로 타자를 치고 있었다.

잠복하다

고양이는 덤불 속에 잠복해 혹시 나타날지도 모르는 먹잇감을 기다렸다.

병을 앓다, 아프다

Il paziente sta male da un mese.

평정을 유지하다

Cercherà di farti arrabbiare, ma tu devi restare calmo. State tutti calmi finché non arriva la polizia!
그 사람이 널 화나게 하려고 해도 평정을 유지해야 해. 여러분, 경찰이 올 때까지 평정을 유지해 주세요!

어깨를 맞대어 서다

verbo intransitivo

Stiamo al fianco l'uno dell'altro e finiamo questo lavoro!

~와 어깨를 맞대고 서다

verbo intransitivo

Il sindacato dei lavoratori degli hotel era al fianco del sindacato dei lavoratori dei ristoranti durante lo sciopero.

교도소에서 복역하다

verbo intransitivo (idiomatico)

È stato dentro per tre anni e adesso fatica a trovare un lavoro onesto.

장애물이 되다, 방해가 되다

(informale)

Non ho visto molto della parata perché un energumeno si era messo in mezzo.

조용하다

verbo intransitivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Una volta iniziato a disegnare coi pastelli, i bambini stettero in silenzio.

그대로 있다

(같은 자리에)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

늦게까지 깨어 있다

Non permette mai a suo figlio di stare sveglio fino a tardi se ha scuola il giorno dopo.

다리를 쩍 벌리다

verbo

Quel tipo seduto a gambe spalancate in metropolitana occupava due posti!

조용히 하다, 입을 다물다

verbo intransitivo

가만히 있다, 정지해 있다

verbo intransitivo

La mamma ha detto al bambino di stare fermo mentre provava a tagliargli i capelli.

건강해지다

(fisicamente)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mi sento molto meglio da quando sono dimagrito.

기분이 좋다

La primavera mi fa sentire sempre bene.

외모가 매력적이다

verbo intransitivo (avere un bell'aspetto)

Tina starebbe bene se sorridesse. Stasera stai benissimo!

깨어 있다

Il signor Smith è così noioso che mi è difficile rimanere sveglio in classe. // Bere caffè mi aiuta a rimanere sveglio al lavoro.

떨어지다, 거리를 두다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Amy ce l'ha con te per ora, penso che dovresti starle alla larga per un po'.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 stante의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.