이탈리아 사람의 mantenere은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 mantenere라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 mantenere를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람mantenere라는 단어는 ~을 부양하다, ~을 지키다, ~을 부양하다, 슈가대디, 돈 많은 중년 남자 연인, ~을 유지하다, ~을 계속하다, ~을 지속하다, ~을 유지하다, ~을 부양하다, ~을 유지하다, 남다, ~을 유지하다, ~을 지속하다, ~을 유지하다, ~을 유지하다, ~을 유지하다, ~을 부양하다, 먹여 살리다, ~을 계속하다, 신선하게 유지하다, ~을 이행하다, ~을 유지하다, ~을 먹여 살리다, ~을 진행시키다, ~을 유지하다, ~을 다하다, 지키다, 이행하다, ~을 지켜내다, ~을 보존하다, 보관소, 약속을 지키지 않다, 어기다, 직업을 유지하다, ~의 흥미를 끌다, ~을 붙잡고 있다, 문을 열어두다, 신념을 끝까지 지키다, 비밀로 하다, 계속 집중하다, 약속을 쭉 지키다, ~을 이행하다, ~을 다하다, 비밀로 하다, ~을 억제하다, 줄이다, 낮추다, ~을 업데이트하다, 현상을 유지하다, 사회적 거리를 두다, 냉정을 유지하다, ~을 지키다, ~을 실행하다, ~을 준수하다, ~을 시원하게 유지하다, ~을 시원하게 유지하다, ~을 지키다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 mantenere의 의미

~을 부양하다

Lavora tante ore per mantenere lei e i suoi cinque figli.

~을 지키다

(promesse)

Diversamente da altra gente, io mantengo le promesse.

~을 부양하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (가족)

Il padre con i suoi guadagni mantiene la famiglia.
아버지가 그의 급여로 가족을 부양하고 있다.

슈가대디, 돈 많은 중년 남자 연인

verbo transitivo o transitivo pronominale (giovane amante)

Vedo che Tonya è di nuovo alla ricerca di uno che la mantenga.

~을 유지하다, ~을 계속하다, ~을 지속하다

Manteneva un ritmo di 40 pagine l'ora.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 그는 자신의 무죄를 주장하였다.

~을 유지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il corridore ha fatto una buona partenza, ma riesce a mantenere quel passo?
주자가 출발이 좋았지만 저 속도를 유지할 수 있을까요?

~을 부양하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Aveva una famiglia da mantenere.

~을 유지하다

Costa ogni anno di più mantenere questa automobile.
이 차를 유지하는데 드는 비용이 해마다 증가하고 있다.

남다

Avrebbe mantenuto le promesse fatte.

~을 유지하다, ~을 지속하다

Suo figlio non riesce a mantenere un lavoro. Continua ad essere licenziato.

~을 유지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (una rotta, ecc.)

Mantieni la direzione presa per i prossimi cento chilometri.

~을 유지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Jane mantenne un aspetto esteriore di indifferenza, anche se dentro di sé era furiosa.

~을 유지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (난관에도 불구하고)

In tutti gli anni di povertà è sempre riuscita a mantenere la sua dignità.

~을 부양하다, 먹여 살리다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Manteneva una famiglia numerosa con il suo salario.

~을 계속하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Rita mantiene ancora le sue attività di giardinaggio anche se è sull'ottantina.
리타는 80대가 되어서도 정원 일을 계속한다.

신선하게 유지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibo)

Le confezioni devono conservare il cibo fresco più a lungo possibile.

~을 이행하다

~을 유지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nel processo di rinnovamento dell'albergo, abbiamo cercato di preservare lo spirito di un secolo di storia.
호텔을 개조할 때 100년의 역사가 지닌 느낌을 유지하려고 노력했다.

~을 먹여 살리다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Questa fattoria rifornisce l'intero villaggio.

~을 진행시키다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sua figlia ha intenzione di portare avanti l'attività tale e quale a prima.
New: 그의 딸은 사업을 이전처럼 경영할 계획이다.

~을 유지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (전통을)

Il villaggio ha mantenuto la tradizione del ballo della festa di maggio.
그 마을은 메이폴 춤의 전통을 유지해 왔다.

~을 다하다, 지키다, 이행하다

(의무, 약속)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il padre di Kirsty chiese che le sue ceneri venissero sparse sulla sua spiaggia preferita e, dopo la sua morte, lei tenne fede alla promessa di farlo.

~을 지켜내다, ~을 보존하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La rottura della loro relazione fu aspra ma almeno Michelle riuscì a mantenere il rispetto di sé.

보관소

verbo transitivo o transitivo pronominale

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Linda ha riposto i suoi diamanti in una scatola di metallo sottochiave per mantenerli al sicuro.

약속을 지키지 않다, 어기다

Non posso credere che tu, il mio stesso fratello, verresti meno alla promessa di prestarmi del denaro.

직업을 유지하다

Dopo anni di disoccupazione John è riuscito a mantenere il posto di lavoro all'ufficio postale.

~의 흥미를 끌다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Coloro che parlano in pubblico devono scegliere argomenti stimolanti che mantengano l'interesse del pubblico.

~을 붙잡고 있다

Il bambino manteneva la presa sulla mano di sua madre mentre attraversavano la strada.

문을 열어두다

(figurato)

Il primo ministro ha dichiarato che vorrebbe lasciare una porta aperta per negoziazioni future.

신념을 끝까지 지키다

verbo intransitivo

Cahill incoraggiava i sostenitori a continuare a credere nella squadra dopo che era crollata nella sua ottava sconfitta su 12 partite.

비밀로 하다

La compagnia sta mantenendo il silenzio sull'ultimo modello fino al lancio ufficiale.

계속 집중하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il discorso del presidente era talmente noioso che era difficile mantenere l'attenzione.

약속을 쭉 지키다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mantieni le tue promesse? le chiese, dopo che lei ebbe giurato di non farlo più.

~을 이행하다, ~을 다하다

(compito) (의무 등)

당신이 계약상의 의무를 이행하면(or: 다하면) 지불하겠습니다.

비밀로 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le informazioni governative dovrebbero essere tenute segrete.

~을 억제하다, 줄이다, 낮추다

(livello: voce, ecc.)

L'insegnante ha chiesto ai ragazzi di mantenere bassa la voce.

~을 업데이트하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

È importante mantenere aggiornato il sito internet della tua attività commerciale.

현상을 유지하다

사회적 거리를 두다

verbo transitivo o transitivo pronominale

냉정을 유지하다

Resta calmo e comportati come se non sapessi nulla.

~을 지키다, ~을 실행하다, ~을 준수하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (promessa) (약속 등)

Alla fine mantenne la promessa e restituì il denaro.
그는 결국 약속을 지켜(or: 실행하여, 준수하여) 돈을 갚았다.

~을 시원하게 유지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Queste piante non amano troppo il caldo, perciò mantienile al fresco piantandole in un punto parzialmente in ombra.

~을 시원하게 유지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gemma ha messo il vino in frigo per mantenerlo fresco.

~을 지키다

verbo transitivo o transitivo pronominale (약속을)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Joe ha onorato la sua promessa di pagare la cena.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 mantenere의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.