英語のboreはどういう意味ですか?
英語のboreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのboreの使用方法について説明しています。
英語のboreという単語は,退屈させる 、 うんざりさせる, ...に穴をあける, ~を掘る, つまらない人 、 退屈な人, 退屈な、つまらない, 口径, 掘抜き井戸, 内径、内腔, 朝津波, 穴径、穴直径, ~の直径を広げる, 熊, 耐える 、 持ちこたえる 、 耐久する, 〜に耐える, 実る, 産む, …に…をもうける, …に耐える, 曲がる, がさつ者、無礼な人, 景気の悪化を予測している人, 弱気筋, 骨の折れるもの、困難なもの, ~のままでいる, ~を運ぶ、持っていく, 持つ 、 有する 、 所有する, ~を持つ、負担する, ~を抱く, ~を見せる、示す, ~を持つ, ~を下げる, 掘削孔, ~に穴を開ける, 鋭い目つきで睨みつけるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語boreの意味
| 退屈させる 、 うんざりさせるtransitive verb (make bored) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I try to pay attention, but algebra class bores me. 集中しようとは思うが、代数学の授業には退屈させられる(or:  うんざりさせられる)んだ。 | 
| ...に穴をあけるtransitive verb (pierce: a hole) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The carpenter bored a hole in the board. 大工さんは、板に穴をあけました。 | 
| ~を掘るtransitive verb (drill: shaft, tunnel) (トンネル・井戸など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) This machine can bore tunnels through layers of rock. この機械は岩の層にトンネルを掘ることができます | 
| つまらない人 、 退屈な人noun (uninteresting person) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Don't invite that bore Quentin to the party. クェンティンはつまらない人(or:  退屈な人)だから、パーティによんじゃダメだよ。 | 
| 退屈な、つまらないnoun (dull event) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) This play is such a bore; let's leave at intermission. この劇はつまらない(or:  退屈だ)ね。休憩の時に出よう。 | 
| 口径noun (diameter of a gun barrel) (銃の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) This gun has a bore of 6mm. | 
| 掘抜き井戸noun (AU (artesian well) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 内径、内腔noun (cylinder or tube) (管などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 朝津波noun (wave in estuary) (河口の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 穴径、穴直径noun (diameter of hole) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The bore of this washer is 10mm. | 
| ~の直径を広げるtransitive verb (expand diameter of hole) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 熊noun (mammal: ursidae) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) America is home to many species of bear. アメリカにはたくさんの種類の熊が生息する。 | 
| 耐える 、 持ちこたえる 、 耐久するtransitive verb (support) (支える) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The bridge must bear the weight of the cars and trucks. 橋は車やトラックの重さに耐えなくてはならない。 | 
| 〜に耐えるtransitive verb (endure [sth]) (負担に) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) He could hardly bear the suspense. 彼は不安な気持ちにほとんど耐えられなかった。 | 
| 実るtransitive verb (produce flowers, fruit) (果実が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) After several years of drought, the apple tree finally bore fruit. ここ暫く旱魃の年がつづいたが、やっとリンゴが実った。 | 
| 産むtransitive verb (give birth to: a child) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The queen bore fourteen children, but only three survived childhood. 女王は14人の子供を産んだが、3人だけが幼少期を生き延びた。 | 
| …に…をもうけるtransitive verb (give [sb] with an heir) (しばしば文語) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The Queen bore her husband three daughters. 女王は、夫に3人の娘をもうけた。 | 
| …に耐えるtransitive verb (withstand, stand up to) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) He knew his alibi would bear scrutiny, so he had no problem telling it to the detectives. 彼は自分のアリバイが検証に耐えることを知っていたので、安心して刑事たちに伝えた。 | 
| 曲がるintransitive verb (curve: left, right) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) You need to bear left at the fork in the road. 道路の分岐点で左に曲がりなさい。 | 
| がさつ者、無礼な人noun (US, informal, figurative (rude person) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) He is a bear first thing in the morning. | 
| 景気の悪化を予測している人noun (business pessimist) (ビジネス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In the current recession, we're all bears. | 
| 弱気筋noun (informal (finance: short seller) (金融) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A bear sells when he hopes prices will go even lower. | 
| 骨の折れるもの、困難なものnoun (US, informal, figurative ([sth] difficult) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear! | 
| ~のままでいるintransitive verb (remain) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) He would bear true to the promises he made. | 
| ~を運ぶ、持っていくtransitive verb (carry [sth], [sb]) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The donkey had to bear the load to the camp. | 
| 持つ 、 有する 、 所有するtransitive verb (conduct: yourself) (身に着ける) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) He bore himself with courage and distinction. 彼は勇気と分別を持っている | 
| ~を持つ、負担するtransitive verb (assume) (責任など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I will bear the responsibility for my decisions. | 
| ~を抱くtransitive verb (ill will, resentment: harbour) (恨み・愛情など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own. | 
| ~を見せる、示すtransitive verb (display, show [sth]) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The warrior's face bore several deep scars. | 
| ~を持つtransitive verb (have: name, title) (称号など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) He bears his father's name. | 
| ~を下げるtransitive verb (finance: attempt to lower price) (相場) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The brokers were trying to bear the stocks. | 
| 掘削孔noun (hole drilled into the ground) (地面に掘られた穴) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~に穴を開ける(drill into) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Woodpeckers bore into trees searching for insects. キツツキは木に穴を開けて虫を探す。 | 
| 鋭い目つきで睨みつける(figurative (stare piercingly at) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The judge's stare bores into the witnesses' eyes, to intimidate them into telling the truth. 裁判官は証人たちが真実を語るよう威嚇するため、彼らの目を睨みつけた。 | 
英語を学びましょう
英語のboreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
boreの関連語
英語の更新された単語
英語について知っていますか
英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。