スペイン語のlenguaはどういう意味ですか?
スペイン語のlenguaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのlenguaの使用方法について説明しています。
スペイン語のlenguaという単語は,舌, タン 、 舌肉, 言葉、言語, 言葉遣い、話し方, 自然言語, ラング, 吸蜜管, 指状の, ~を舌でさわる[なめる], ~にフレンチキス[ディープキス]をする, 外国語としての英語, 第二言語としての英語、ESL, ピクト語, 簡単に秘密をばらす人、おしゃべり, (他州へ突き出いているフライパンの柄のように)細長い地域、パンハンドル, TOEFL、トーフル, デラウェア語, くたくたの、へとへとの, まっすぐな, どうして黙っているの?, 方言、土地の言葉, 手話、身振り手振り, ピジン語, フィルバート, 口達者、おしゃべり、口八丁、口数の多いやつ, 噂好き、おしゃべり, 死語, 共通語, 現用言語, 死語、消滅言語, 母語、母国語, 母国語、母語, 母国語、母語, 公用語、公式言語, 手話, 標準語, 目標言語, 母語、母国語, 外国語, 原語、ソース言語, 言語科目, ズバッと言う、本音を言う、直言する, 直接的に話す、ずけずけものを言う、遠慮なくはっきり言う、歯に衣着せずに言う, 息を切らせる、息を切らせてがんばる, うっかり秘密を漏らす, チェッと舌打ちする, ~を思わず言う、~をうっかりしゃべってしまう, 短舌の、小舌の、舌足らずの, 赤ちゃん言葉, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, その他の言語話者, エルフ語, ディープキスをする, ~について(うかつに)漏らす 、 しゃべりまくる、ペラペラ喋る, ~を詰まらせる, 俗語、方言、地方語, 〜とディープキスをする, ~の口を割らせる、~に話させる, ~を手話で伝える 、 手振りで伝える, 手話で話す, ~を漏らす 、 言いふらす, ~にフレンチキスをするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語lenguaの意味
舌
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¡Muérdete la lengua! ⓘEsta oración no es una traducción de la original. リックは汁気たっぷりのイチゴを一噛みし、舌の上で風味が爆発のように広がるのを感じた。 |
タン 、 舌肉nombre femenino (牛・羊などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Patricia hizo lengua para cenar. パトリシアは昼食にタン(or: 舌肉)を出した。 |
言葉、言語(figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mucha gente lucha cuando trata de dominar otra lengua. 多くの人が別の言葉を身に着けるのに苦労する。 |
言葉遣い、話し方nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Michele siempre se las arregla para decir lo correcto, tiene buena lengua. |
自然言語nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si entiendes el catalán, la lengua española te resultará familiar. |
ラングnombre femenino (言語学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
吸蜜管nombre femenino (昆虫) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las abejas usan sus lenguas para extraer el néctar de las flores. |
指状のnombre masculino (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Era una hermosa lengua de tierra adentrándose en el lago. |
~を舌でさわる[なめる]
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Después de la pelea, el joven se lengüeteó los dientes para asegurarse de que estaban todos ahí. |
~にフレンチキス[ディープキス]をする(AR, coloquial) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) A Sarah le resultaba difícil concentrase en la película porque había dos adolescentes tranzando en la fila de adelante. |
外国語としての英語(acrónimo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Laurie enseñó ILE en Corea del Sur durante dos años. |
第二言語としての英語、ESL(言語学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ピクト語(lengua extinta, N de Escocia) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
簡単に秘密をばらす人、おしゃべり(coloquial) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi hermana es una bocazas. ¡Le contó a todo el mundo quien es el chico que me gusta! |
(他州へ突き出いているフライパンの柄のように)細長い地域、パンハンドル(米国) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
TOEFL、トーフル(voz extranjera) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
デラウェア語
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
くたくたの、へとへとのlocución adverbial (AR) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Hoy trabaje 12 horas y estoy con la lengua afuera. 今日は12時間も働いて、くたくたです。 |
まっすぐなlocución adverbial (AR) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
どうして黙っているの?expresión (AR, coloquial) ¿Qué pasa? ¿Te comieron la lengua los ratones? |
方言、土地の言葉
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Estaban hablando en su lengua vernácula así que no pude entenderlos. |
手話、身振り手振り(general) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Emily se está volviendo buena en el lenguaje de señas. |
ピジン語
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los comerciantes asiáticos hablaban una lengua simplificada que combinaba elementos del coreano, del chino y del japonés. |
フィルバートlocución nominal masculina (pincel) (美術) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
口達者、おしゃべり、口八丁、口数の多いやつ(軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
噂好き、おしゃべり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
死語
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El latín es una lengua muerta. |
共通語nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El esperanto fue diseñado para ser una lengua franca, pero en realidad nunca tuvo éxito. エスペラント語は共通語としてデザインされたが、その役目としてはあまり成功していない。ラテン語はローマ帝国の共通語であった。 |
現用言語nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El latín es una lengua muerta, y el español una lengua viva. |
死語、消滅言語nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Entender una lengua muerta es como descifrar un código. 死語を理解するということは暗号を解くようなものだ。ロゼッタストーンは古代エジプトの消滅言語の解読に役立っている。 |
母語、母国語locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La lengua materna de Juan es el español. フアンの母の母国語はスペイン語だ。 |
母国語、母語locución nominal femenina (言語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi lengua materna es el inglés, pero aprendí francés en la escuela. |
母国語、母語locución nominal femenina (言語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tiene el inglés como primera lengua. |
公用語、公式言語locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los Estados Unidos de América no tienen lengua oficial. Canadá tiene dos lenguas oficiales, el inglés y el francés. アメリカ合衆国は公式言語がない。 カナダは英語とフランス語の二つの公式言語を持っている。 |
手話
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Puede comunicarse perfectamente utilizando lengua de señas. |
標準語nombre femenino (lingüística) (言語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
目標言語locución nominal femenina (翻訳) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Suelo traducir de la lengua original al español, la lengua meta. |
母語、母国語
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El inglés no es mi lengua materna. |
外国語
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cuanto antes empieces a estudiar una lengua extranjera, más sencillo te resultará aprenderla. |
原語、ソース言語nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La traducción era difícil, la lengua de origen era el turco, que yo no manejaba bien. |
言語科目
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Normalmente, en EE. UU. hay que estudiar cuatro años de lengua y literatura para graduarse del bachillerato. |
ズバッと言う、本音を言う、直言する(figurado) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Luis nunca tuvo problemas llamando a las cosas por su nombre. |
直接的に話す、ずけずけものを言う、遠慮なくはっきり言う、歯に衣着せずに言う
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ese hombre no tiene pelos en la lengua; dice exactamente lo que piensa. 彼は歯に衣着せず言う人です。;彼は思っていることを遠慮なくはっきり言う人です。 |
息を切らせる、息を切らせてがんばる(coloquial) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Estaba con la lengua afuera después de la larga carrera. |
うっかり秘密を漏らすlocución verbal Juan no sabe guardar un secreto. Sabía que se acabaría yendo de la lengua con lo de la fiesta. |
チェッと舌打ちするlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を思わず言う、~をうっかりしゃべってしまう
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Para la sorpresa de su madre, él dejó escapar todos los detalles sobre su enfermedad. 恐ろしいことに、彼は母親の病気の詳細をうっかりしゃべってしまった。 |
短舌の、小舌の、舌足らずのlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
赤ちゃん言葉(por el adulto) (大人が真似をする) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nunca usamos lenguaje infantil para dirigirnos a nuestros hijos. 私たちは子供と話す時、赤ちゃん言葉を使わなかった。 |
<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>
|
その他の言語話者(Canadá) (カナダ: 英仏語以外の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
エルフ語locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ディープキスをする(AR) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La pareja discutió sobre si era apropiado o no tranzarse en una boda. |
~について(うかつに)漏らす 、 しゃべりまくる、ペラペラ喋る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を詰まらせるlocución verbal (言葉) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) No quería arruinar la propuesta de matrimonio pero tenía miedo de que se le trabara la lengua cuando llegara el momento. |
俗語、方言、地方語
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
〜とディープキスをする(AR) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~の口を割らせる、~に話させる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を手話で伝える 、 手振りで伝える(手話を使う) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El amigo sordo de Verónica dijo con señas que prefería juntarse a las siete de la tarde. ヴェロニカの耳の不自由な友人は、その晩7時に会いたいと手話で伝えた(or: 手振りで伝えた)。 |
手話で話すlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tiene una hermana sorda, así que sabe usar lengua de señas. |
~を漏らす 、 言いふらす(figurado, coloquial) (秘密など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tan pronto como la policía empezó a interrogarlo, el criminal soltó todo lo que sabía sobre el plan de robo. |
~にフレンチキスをする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) ¡Un profesor encontró a Susie y a Jimmy besándose con lengua detrás de las gradas! |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のlenguaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
lenguaの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。