スペイン語のmorderはどういう意味ですか?

スペイン語のmorderという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのmorderの使用方法について説明しています。

スペイン語morderという単語は,…にかみつく, ~をかむ 、~にかみつく、~をかじる, ~を噛み切る 、 ~をかじる, ~をかじり取る、かみちぎる, 咬む 、 咬みつく, 言い返す, ~を噛む, 噛みつこうとする, 色止めする、腐食させる, ~を噛む, かじる、しゃぶる, ~をしゃぶる, ~を噛む、かじる, 屈辱を受ける, 圧勝する、完勝する、打ちのめす、やっつける, 出走前でじりじりする, 音を立てて噛む、ムシャムシャ食べる, ~を強打する、さんざん殴る, ~を誘惑する, ~を歯茎で噛むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語morderの意味

…にかみつく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La tortuga mordió la cola del perro y no la soltaba.
そのカミツキガメは、犬の尻尾にかみつくと、放そうとしなかった。

~をかむ 、~にかみつく、~をかじる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hay que morder fuerte para traspasar la piel de esta manzana.
この林檎の皮は硬いから思いきりかじらなきゃだめだよ。

~を噛み切る 、 ~をかじる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El perro me mordió el dedo cuando intenté acariciarlo.

~をかじり取る、かみちぎる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En la pelea, uno de los chicos le mordió una oreja al otro.

咬む 、 咬みつく

verbo transitivo (犬などが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El perro mordía los tobillos del rebaño.

言い返す

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cuando está enfadado Juan muerde en lugar de responder.

~を噛む

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ansiosa, Sarah se mordía las uñas mientras esperaba.

噛みつこうとする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El perro estaba gruñendo y mordiendo.
その犬は唸り声をあげて噛みつこうとした。その馬はリンダの手に噛みつこうとした。

色止めする、腐食させる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を噛む

(dientes) (毒蛇などが)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La serpiente le mordió la pierna de repente.

かじる、しゃぶる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Satisfechos con sus huesos, los perros fueron al rincón a roer felizmente.

~をしゃぶる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El perro se puso a roer el hueso.

~を噛む、かじる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El perro ha estado masticando mis pantuflas de nuevo.

屈辱を受ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Cuando el álbum de Jessie se convirtió en un éxito, sus críticos se vieron obligados a humillarse.

圧勝する、完勝する、打ちのめす、やっつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

出走前でじりじりする

(競馬)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

音を立てて噛む、ムシャムシャ食べる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El perro masticaba su hueso.

~を強打する、さんざん殴る

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を誘惑する

(informal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El policía encubierto hizo picar al criminal y lo pilló cometiendo el crimen.

~を歯茎で噛む

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El bebé babeaba mientras mordía con las encías su galleta dura.

スペイン語を学びましょう

スペイン語morderの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。