スペイン語のatacarはどういう意味ですか?

スペイン語のatacarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのatacarの使用方法について説明しています。

スペイン語atacarという単語は,立ち向かう、取り組む, 殴りかかる、襲い掛かる, 襲う、攻撃する, ~を悩ませる, ~へと進軍する, ~を攻撃する, 〜に襲いかかる, ~に一撃を加える、~を殺す、やっつける, 〜を弾き始める, たたく, 飛びつく 、 飛びかかる, 攻撃する、襲う, ~を槍で突く, ~を襲撃[強襲]する, …にとりかかる、…に取り組む, 攻撃する、非難する、責め立てる, ~を非難する、責める, 食う、食べる, ~を始める、~に取り掛かる, 激しく非難する、言葉で攻め立てる, 波状攻撃する, 殴りかかる、打ってかかる, ~を攻撃する, ~に殴り掛かる、~に襲い掛かる, ~を攻撃する、~に裂傷を負わせる, ~の盲点を突く, ~を集団で攻撃する, いくぞ、くらえ, ~を攻撃する, 暴言を吐く, ~に突っかかる, ~を手おので攻撃する, ~の不意を突く、~に不意打ちを食らわす, (延々と)~をののしる、批判する、攻撃する, ~を攻撃する, ~を非難する, ~を批判する 、 激しく非難する 、 罵倒する, ~を攻撃する 、 襲撃する 、 強襲する 、 暴行する, 猛烈に攻撃する, 批判する、叩く, やる、痛めつける、苦しめる, ~を袋だたきにする、~を集団で襲う, 〜に一斉射撃を浴びせる, 〜を手榴弾で攻撃する, 〜に殴りかかる, かかれ, 襲うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語atacarの意味

立ち向かう、取り組む

verbo transitivo (acometer)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Él atacó el problema con entusiasmo.

殴りかかる、襲い掛かる

Joyce estaba acariciando el gato cuando de repente este atacó.

襲う、攻撃する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を悩ませる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El crimen ha atacado a la ciudad por años.

~へと進軍する

verbo transitivo

El enjambre atacó a una pobre vaca que pastaba en el prado.

~を攻撃する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
José atacó la cena como si no hubiera comido durante una semana.

〜に襲いかかる

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Una serpiente atacará siempre que se sienta amenazada.

~に一撃を加える、~を殺す、やっつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を弾き始める

(figurado, pieza) (楽器を)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La orquesta atacó los primeros compases de un festivo vals.

たたく

verbo transitivo (figurado) (口語, 非難する事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando fuera candidato para alcalde, Bob atacaría a todos sus oponentes.

飛びつく 、 飛びかかる

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El león atacó al antílope.
ライオンはレイヨウに飛びかかった。

攻撃する、襲う

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El ejército atacó en mitad de la noche.

~を槍で突く

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El caballero llevó su caballo hacia adelante y atacó a su oponente.

~を襲撃[強襲]する

verbo transitivo (figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La milicia atacó el pueblo.

…にとりかかる、…に取り組む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

攻撃する、非難する、責め立てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nancy estaba furiosa con Jane y la criticó.

~を非難する、責める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vince insultó a Ed, acusándolo de mentir.

食う、食べる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se me hizo agua la boca cuando olí la tarta de manzana que había hecho mi mamá y estaba lista para empezar a comer.

~を始める、~に取り掛かる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

激しく非難する、言葉で攻め立てる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los rivales atacan al político constantemente en sus discursos públicos.

波状攻撃する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

殴りかかる、打ってかかる

(jerga)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Estaba tan enfadado con el paparazzo que le lancé un directo a la mandíbula.

~を攻撃する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El asaltante atacó a su víctima con varios golpes en la cabeza.
攻撃者は被害者の頭を殴って攻撃した。

~に殴り掛かる、~に襲い掛かる

Davies atacó a su víctima de repente y derribó al Sr. Jackson de un puñetazo.

~を攻撃する、~に裂傷を負わせる

(動物が)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El domador de leones fue atacado por uno de los leones.

~の盲点を突く

(PR) (スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を集団で攻撃する

locución verbal

Cada vez que el profesor se equivoca, los estudiantes lo atacan en grupo.
先生が間違えるたびに、生徒は集団となって間違いを指摘する。

いくぞ、くらえ

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
"¡En guardia!", gritó Sherlock Holmes, desenfundando su bastón de estoque.

~を攻撃する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los boxeadores se atacaban con ferocidad el uno al otro.

暴言を吐く

Ian tiende a atacar verbalmente si cree que lo están criticando.

~に突っかかる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Adam siempre agrede verbalmente a todo el mundo.
アダムはいつもみんなに突っかかっている。

~を手おので攻撃する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El asesino atacó a su víctima en el bosque con un hacha.

~の不意を突く、~に不意打ちを食らわす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(延々と)~をののしる、批判する、攻撃する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を攻撃する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los ladrones atacaron a la víctima cuando estaba distraída.

~を非難する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La actriz ha atacado a los críticos, que según ella no han entendido su actuación.

~を批判する 、 激しく非難する 、 罵倒する

(電子メールや電子掲示板を通じて)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jugador retó a un duelo a otro jugador que lo estaba atacando.

~を攻撃する 、 襲撃する 、 強襲する 、 暴行する

(肉体的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los dos hombres atacaron a James mientras caminaba por el parque.

猛烈に攻撃する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El león atacó salvajemente al ñu.

批判する、叩く

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

やる、痛めつける、苦しめる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La recesión afectó a muchos habitantes.

~を袋だたきにする、~を集団で襲う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los enfadados protestantes intentaron atacar al político.

〜に一斉射撃を浴びせる

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜を手榴弾で攻撃する

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜に殴りかかる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

かかれ

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

襲う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El grupo de hombres atacó a Pete. Le dieron puñetazos y patadas.

スペイン語を学びましょう

スペイン語atacarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。