フランス語のjudiciaireはどういう意味ですか?
フランス語のjudiciaireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのjudiciaireの使用方法について説明しています。
フランス語のjudiciaireという単語は,裁判所の, 審判の、判決の, 裁判の、司法の、法廷の, 裁判の、司法の, 司法の、裁判(所)の, 裁判官の, 法律上の、法的な、司法の、裁判上の, 命令、令状, 財産保全管理人, 法廷の 、 法廷における, 司法外の、司法にたよらない, 検死、死因審問, 画期的な判決, 公式の許可, 法的判断, 法的証拠, (法的)承認、公的に与えられた権限、公認、(法的)許可, 法的手続き、訴訟手続き, 法体制、法律制度、司法手続き、法体系、リーガルシステム, 誤審, 強制清算, 犯罪経歴証明, 犯罪捜査官, 裁判官の誓い, 司法制度, 犯罪捜査課、警察本部, 訴訟、法的措置, 支払いに行き詰った, …を求めて訴えを起こす, 証拠[証言]記録, 破産管財を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語judiciaireの意味
裁判所のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
審判の、判決のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
裁判の、司法の、法廷のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
裁判の、司法のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
司法の、裁判(所)のadjectif (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
裁判官のadjectif (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
法律上の、法的な、司法の、裁判上の(droit) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
命令、令状
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un décret a été publié concernant le dépannage des véhicules. |
財産保全管理人(英米法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les problèmes financiers de l'entreprise sont devenus tellement importants qu'on a dû faire appel aux séquestres. |
法廷の 、 法廷における
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mary voulait travailler dans le secteur de la criminalistique. |
司法外の、司法にたよらないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
検死、死因審問nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'enquête a montré que le patient était en effet mort d'un cancer. |
画期的な判決(裁判) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Roe contre Wade a été une décision de la Cour suprême historique dans les annales judiciaires sur le sujet de l'avortement. |
公式の許可
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
法的判断nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
法的証拠nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On a fait appel au Dr. Schwartz pour qu'il apporte une preuve judiciaire des blessures du prévenu. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. シュワルツ医師は、被告の負傷について法的証拠を提出するよう求められた。 |
(法的)承認、公的に与えられた権限、公認、(法的)許可nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Avez-vous l'autorisation judiciaire d'organiser l'évènement ici ? Il faut obtenir une autorisation judiciaire pour importer des denrées alimentaires en Australie. あなたはここでイベントを開催する許可を得ていますか?オーストラリアに食品を輸入する前に法的許可を得なければならない。 |
法的手続き、訴訟手続きnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le processus judiciaire pour déloger les squatters d'une propriété est relativement long. |
法体制、法律制度、司法手続き、法体系、リーガルシステムnom masculin (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On croirait parfois que la justice protège davantage la propriété que la vie humaine. 私達のほう体制は人名よりも所有物に重きをおいているように見える。 |
誤審nom féminin (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On a jugé qu'il avait été victime d'une erreur judiciaire et il a été libéré de prison. |
強制清算nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La société a été placée en liquidation judiciaire. |
犯罪経歴証明nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
犯罪捜査官nom masculin (France) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
裁判官の誓いnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
司法制度nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
犯罪捜査課、警察本部(France, équivalent) (criminal investigation departmentの頭文字をとって) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
訴訟、法的措置nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La procédure judiciaire dura plus d'un an. |
支払いに行き詰った(entreprise) (企業: 破産寸前) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le grand magasin en faillite a réduit ses effectifs suite à son rachat par une autre société. |
…を求めて訴えを起こす(形式的) Les survivants d'un crash engagent souvent une procédure judiciaire pour obtenir des dommages et intérêts. |
証拠[証言]記録nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le casier judiciaire prouve le précédent. |
破産管財nom masculin (Droit : entreprise en faillite) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のjudiciaireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
judiciaireの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。