フランス語のêtesはどういう意味ですか?

フランス語のêtesという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのêtesの使用方法について説明しています。

フランス語êtesという単語は,夏 、 夏季, 夏, 夏季、夏期、暑中, 生物 、 生き物 、 存在, は, 存在, だ 、 である, 本質, 立場である 、 見解である, ~である、いる、ある, にある, にある、である, だ, ~された 、 ~されてしまった, ~である, (~に)なる、達する, ~である, ~の前兆である, 夏の, 夏の, 夏を過ごす, ~を夏季中放牧する, 匿名のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語êtesの意味

夏 、 夏季

nom masculin (saison)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous aimons aller à la plage en été.
夏には海へ繰り出すのが好きだ。

nom masculin (米国、戦没者記念日から労働感謝の日までの期間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ouverture des piscines pour le week-end de Memorial Day en mai marque le vrai début de l'été.

夏季、夏期、暑中

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生物 、 生き物 、 存在

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Beaucoup de gens croient que la galaxie est remplie d'êtres doués d'intelligence.
多くの人は銀河系には多くの知的生物がいると信じている。

verbe intransitif

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Ma mère est petite.
私の母は、背が低い。

存在

nom masculin (philosophie)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les philosophes débattent de la signification de l'être.
哲学者たちは、存在の意味について議論をする。

だ 、 である

(状態を表す)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Barry est malade.
バリーは具合が悪い。オードリーは空腹だ。タニアが正しい。

本質

(nature profonde)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Theresa déteste les menteurs de tout son être.
テレサはその本質において、嘘つきが大嫌いだ。

立場である 、 見解である

verbe intransitif (主張の立ち位置)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je suis pour la nouvelle loi.
私は新法に賛成の立場(or: 見解)である。

~である、いる、ある

verbe intransitif (携帯メールで be の略語)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Tu seras chez toi ce soir ?
今夜家にいる?

にある

(場所を表す)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le beurre est sur la table.
バターはテーブルの上にある。

にある、である

(行事・イベント)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
La pièce est à huit heures.
演劇は8時からだ(or: である)。

verbe intransitif (métier)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Elle est officier de police.
彼女は警官だ。

~された 、 ~されてしまった

verbe intransitif (au passif) (受身を表す)

Mon portefeuille a été volé hier.
私の財布は昨日盗まれた(or: 盗まれてしまった)。

~である

(familier) (値段・費用を表す)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
C'est sept dollars.

(~に)なる、達する

verbe intransitif (d'une certain dimension) (大きさが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les pêches sont petites cette saison.

~である

verbe intransitif (heure) (時間を表す)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il est huit heures et demie.

~の前兆である

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
C'est la guerre !

夏の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sa robe était très estivale.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼女は夏用のドレスを着て海へ向かった。

夏の

locution adjectivale (fait pendant l'été)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Les barbecues sont une activité d'été aux États-Unis.

夏を過ごす

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ils passent l'été à la montagne.

~を夏季中放牧する

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le vacher a emmené les bêtes passer l'été dans les alpages.

匿名の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

フランス語を学びましょう

フランス語êtesの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

êtesの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。