Cosa significa trace in Inglese?
Qual è il significato della parola trace in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare trace in Inglese.
La parola trace in Inglese significa tratteggiare, tracciare, seguire, rintracciare, localizzare, rintracciare, localizzare, rintracciare, ricalcare, risalire a, traccia, traccia, intercettazione, tracciare, rintracciare, ripercorrere, nessuna traccia, neanche una traccia, risalire a, tracce, minerale traccia, minerali traccia, tratteggiare, tracciare, rintracciare, risalire all'origine di, risalire agli antenati di, senza traccia. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola trace
tratteggiare, tracciaretransitive verb (outline) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The architect traced the plans carefully. L'architetto tratteggiò le tavole con attenzione. |
seguire, rintracciaretransitive verb (find) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Police are trying to trace witnesses to the accident. La polizia sta cercando di rintracciare i testimoni dell'incidente. |
localizzare, rintracciaretransitive verb (identify origin) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The gas company is trying to trace the source of the leak. L'azienda del gas sta cercando di localizzare l'origine della perdita. |
localizzare, rintracciare(find origin, originator) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Karen finally traced the strange smell to the pile of clothes on her teenage daughter's bedroom floor. Karen alla fine rintracciò lo strano odore nella pila di vestiti sul pavimento della stanza della figlia adolescente. |
ricalcaretransitive verb (draw on translucent paper) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The schoolboy traced the map. Lo studente ricalcò la cartina. |
risalire a(follow to source) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Grace can trace her family tree to the sixteenth century. Grace può risalire al suo albero genealogico fino al sedicesimo secolo. |
traccianoun (detectable amount) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) There were traces of mud on the carpet where Simon had walked through without taking his boots off first. C'erano tracce di fango sul tappeto dove aveva camminato Simon senza togliersi prima gli stivali. |
traccianoun (indication of presence) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) There are traces that Olivia has been home, but she isn't here now. Ci sono tracce che Olivia è stata a casa, ma adesso non c'è. |
intercettazionenoun (tracking a phone call) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The trace helped the police to catch the criminal. Grazie all'intercettazione la polizia è riuscita a prendere il criminale. |
tracciare, rintracciaretransitive verb (phone call: track) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Police tried to trace the call from the kidnapper, but he hung up too quickly. La polizia ha cercato di rintracciare la chiamata dal rapitore, ma questo ha riattaccato troppo in fretta. |
ripercorreretransitive verb (follow course of) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Robert traced the course of events leading to the crisis. Robert ha ripercorso il corso degli eventi che hanno portato alla crisi. |
nessuna traccia, neanche una traccianoun (no sign) Come April, there is not a trace left of the snow. There is not a trace of any sugar in this tea. Ad aprile, non c'è più nessuna traccia della neve. In questo tè non c'è neanche una traccia di zucchero. |
risalire averbal expression (often passive (identify origin, owner) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The origins of Halloween can be traced back to the Celts. Le origini di Halloween possono risalire ai Celti. |
traccenoun (very small quantity) (quantità minime) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) There were trace elements of poison in her blood. Aveva tracce di veleno nel sangue. |
minerale traccianoun (nutrition: needed trace element) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
minerali tracciaplural noun (chemical nutrients) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) |
tratteggiare, tracciare(outline) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
rintracciare(figurative (discover or describe) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The police had to trace out where the gun had been sold in order to discover the murderer. La polizia doveva risalire a dove era stata venduta la pistola per scoprire chi era l'assassino. |
risalire all'origine diverbal expression (find the source of) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Ian tried in vain to trace the origin of the slanderous rumor. Doctors are hoping to trace the origin of the salmonella outbreak. Ian ha cercato inutilmente di risalire all'origine della diceria calunniosa. I medici sperano di riuscire a risalire all'origine dell'epidemia di salmonella. |
risalire agli antenati diverbal expression (learn the ancestry of) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The internet makes the task of tracing the origins of your family much easier. Internet rende più semplice risalire agli antenati della propria famiglia. |
senza tracciaadverb (leaving no indication or mark) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di trace in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di trace
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.