Cosa significa smoke in Inglese?

Qual è il significato della parola smoke in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare smoke in Inglese.

La parola smoke in Inglese significa fumo, fumare, fumare, fumare, affumicare, nebbia, sigaretta, fumata, sparare a, far uscire allo scoperto, smascherare, stanare, Big Smoke, accendere la sigaretta con il mozzicone della precedente, accendere con il mozzicone della sigaretta precedente, fumare senza sosta, fumo di sigaretta, ridursi in cenere, andare in fumo, caspita!, accidenti!, pennacchio di fumo, fiore di prateria, fumo passivo, specchietto per le allodole, bomba fumogena, cassa a fumo, rivelatore di fumo, granata fumogena, fumare come un turco, punto di fumo, bidone fumogeno, cortina fumogena, copertura, tabaccheria, luogo di spaccio, centro di spaccio, scotano, affumicato, pieno di fumo, in separata sede, filo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola smoke

fumo

noun (carbon emitted by a fire)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Smoke poured out of the windows.
Dalle finestre usciva molto fumo.

fumare

intransitive verb (inhale cigarette, cigar, etc.) (tabacco)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She stood by the door, smoking.
Stava fumando accanto alla porta.

fumare

transitive verb (inhale: cigarette, pipe, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He smokes a pipe.
Fuma la pipa.

fumare

intransitive verb (produce unwanted smoke) (emettere fumo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You could see the motor smoking.
Si vedeva il motore che fumava.

affumicare

transitive verb (cure food using smoke)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The fishmonger smokes his own herring.
Il pescivendolo affumica le sue aringhe.

nebbia

noun (figurative (mist)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cold smoke rose above the icy lake.
Una nebbia fredda si è alzata sopra il lago ghiacciato.

sigaretta

noun (slang (cigarette)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He went to buy a pack of smokes.
È andato a comprare un pacchetto di sigarette.

fumata

noun (informal (act of smoking) (atto del fumare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I'm going outside for a smoke.
Vado fuori a fumare.

sparare a

transitive verb (slang (shoot with gun)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The infamous gangster smoked two policemen that night.
Quella notte l'infame gangster sparò a due poliziotti.

far uscire allo scoperto

phrasal verb, transitive, separable (drive out using smoke) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

smascherare, stanare

phrasal verb, transitive, separable (figurative (expose wrongdoer) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We're setting up an hourly watch, trying to smoke out the person who keeps leaving the coffee pot empty.
Stiamo organizzando una ronda oraria per smascherare quello che lascia sempre la caffettiera vuota.

Big Smoke

noun (slang (city) (nomignolo di molte città)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

accendere la sigaretta con il mozzicone della precedente

intransitive verb (light cigarette with previous)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

accendere con il mozzicone della sigaretta precedente

transitive verb (light with previous)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She chain-smoked three cigarettes as she waited anxiously outside.

fumare senza sosta

intransitive verb (figurative (smoke heavily)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fumo di sigaretta

noun (smoke from a cigarette)

ridursi in cenere

verbal expression (burn)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
When I tried to make dinner I accidentally started a fire and the house went up in smoke.
Ho involontariamente provocato un incendio mentre preparavo la cena e la casa si è ridotta in cenere.

andare in fumo

verbal expression (figurative (go to waste) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
When the business went bankrupt twenty years of hard work went up in smoke.
Quando la nostra azienda è fallita, venti anni di duro lavoro sono andati in fumo.

caspita!, accidenti!

interjection (informal (used to express surprise)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

pennacchio di fumo

noun (long cloud of smoke)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The plume of smoke from the blaze could be seen for miles.

fiore di prateria

noun (type of flower) (botanica, nome comune)

fumo passivo

noun (involuntarily inhaled smoke)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Second-hand smoke can cause respiratory problems in non-smokers.

specchietto per le allodole

plural noun (figurative ([sth] that misleads or conceals) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bomba fumogena

noun (small missile that lets off smoke)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It looks like someone set off a smoke bomb!

cassa a fumo

(fireplaces)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

rivelatore di fumo

noun (device that detects a fire)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

granata fumogena

noun (small missile that lets off smoke)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The riot police threw smoke grenades to try and disperse the crowd.
I poliziotti antisommossa lanciavano granate fumogene nel tentativo di disperdere la folla.

fumare come un turco

verbal expression (figurative, informal (be a compulsive smoker) (idiomatico)

punto di fumo

noun (heat at which oil gives off smoke)

bidone fumogeno

(can of chemicals)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cortina fumogena

noun (smoke used for concealment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

copertura

noun (figurative ([sth] used to conceal truth) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tabaccheria

noun (shop selling tobacco products)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

luogo di spaccio, centro di spaccio

noun (place drugs are sold) (di droga)

scotano

noun (flowering plant) (cotinus coggygria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

affumicato

adjective (food: cured with smoke) (cibo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

pieno di fumo

adjective (room, etc: full of smoke)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

in separata sede

noun (figurative (hidden negotiating by politicians) (negoziazioni)

The discussions about their manifesto took place in smoke-filled rooms.
Le discussioni riguardo al loro manifesto si sono svolte in separata sede.

filo

noun (fine trail: of smoke)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A wisp of smoke from the chimney drifted across the sky.
Un filo di fumo proveniente dal camino ondeggiava nel cielo.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di smoke in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di smoke

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.