Cosa significa rolling in Inglese?
Qual è il significato della parola rolling in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare rolling in Inglese.
La parola rolling in Inglese significa ondeggiante, ondulato, graduale, rimbombante, reboante, roboante, rotolare, viaggiare, andare, far rotolare, rotolo, panino, tirare, fare, lanciare, tirare, gomitolo, rocchetto, rullino, rotolo, bobina, rotolo, rollio, rollio, gorgheggio, lancio, tiro, tiro, colpo, lancio, appello, rotolo, rotolino, capriola, rotolata, ruotare, ancheggiare, estendersi, dipanarsi, svolgersi, passare, scorrere, rotolarsi, rombare, rullare, muoversi, darsi una mossa, arrotare, stendere, distendere, cullare, scuotere, riavvolgere, arrotolare, avvolgere, arrotolare, rivoltare, rigirare, stendere, spianare, rapinare, derubare, rotolamento di uova, alzare gli occhi al cielo, che fa alzare gli occhi al cielo, partire, iniziare, cominciare, continuare a muovere i fili, ebollizione, ricco sfondato, nuotare nell'oro, laminatoio, notiziario continuo, cartine, mattarello, matterello, riforma in movimento, materiale rotabile, girovago. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola rolling
ondeggianteadjective (waves: undulating) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Tom sat on the beach, watching the rolling waves. Tom sedeva sulla spiaggia a guardare l'acqua ondeggiante. |
ondulatoadjective (figurative (hills: undulating) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Karen stood in the valley, looking at the rolling hills surrounding her. Karen era nella valle e guardava le colline ondulate che la circondavano. |
gradualeadjective (figurative (progressing in stages) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Work at the factory was disrupted by a fortnight of rolling strikes. Il lavoro alla fabbrica è stato interrotto da due settimane di scioperi graduali. |
rimbombante, reboante, roboanteadjective (sound: reverberating) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Craig saw the lightning flash and heard the rolling thunder. Craig vide il lampo luminoso e sentì il tuono rimbombante. |
rotolareintransitive verb (ball, hoop: move along) (avanzare ruotando) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The ball rolled down the hill. La palla è rotolata giù per la collina. |
viaggiare, andareintransitive verb (move on wheels) (mezzi di trasporto) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The car rolled along the street. L'auto viaggiava lungo la strada. |
far rotolaretransitive verb (ball, etc.: toss along the ground) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He rolled the ball to the baby. Ha fatto rotolare la palla verso il bambino. |
rotolonoun (toilet paper) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Do we have any more rolls of toilet paper? Abbiamo ancora alcuni rotoli di carta igienica? |
paninonoun (bread: bun or bap) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The restaurant served a roll with the meal. Hamburgers usually come in a roll. Il ristorante ha servito un panino con il pasto. Solitamente gli hamburger sono serviti come panini. |
tiraretransitive verb (throw: dice) (dadi) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Roll the dice and move your counter. Tira i dadi e muovi la tua pedina. |
faretransitive verb (throw: number on dice) (dadi) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") If you roll a six, you can have another turn. Se tiri un sei hai a disposizione un altro giro. |
lanciare, tirareintransitive verb (throw dice) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") It's your turn to roll. Here are the dice. È il tuo turno di lanciare. Ecco i dadi. |
gomitolo, rocchettonoun (ball of yarn) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The cat loved playing with the roll of yarn. Al gatto piaceva molto giocare con il gomitolo di filo. |
rullinonoun (canister: camera film) (di pellicola) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I have three more rolls, with twenty-four exposures each. Ho ancora tre rullini da 24 foto ciascuno. |
rotolonoun (wad of paper money) (di banconote) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The parking attendant pulled out a roll of Euros to give us change. L'impiegato del parcheggio ha tirato fuori un rotolo di Euro per darci il resto. |
bobinanoun (ball of wire) (di cavo) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) There is a roll of wire on the construction site. C'è una bobina di cavo sul luogo dei lavori. |
rotolonoun (scroll) (di carta o pergamena) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The ancient rolls were fragile. I rotoli antichi erano molto fragili. |
rollionoun (movement of ocean) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The constant roll of the ocean made him seasick. Il costante rollio del mare gli diede la nausea. |
rollionoun (boat, plane: tipping movement) (veicoli, navi, aerei) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The roll to the side really scared the passengers. Il rollio laterale ha terrorizzato i passeggeri. |
gorgheggionoun (music, voice: trill) (musica: canto) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) When she sang, her rolls were perfection. Quando iniziò a cantare, i suoi gorgheggi erano perfetti. |
lancio, tironoun (throw of dice) (di dadi) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) It was a bad roll and he lost all his money. Fu un brutto lancio e perse tutti i suoi soldi. |
tiro, colpo, lancionoun (throw of a bowling ball) (bowling) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) That's a great roll - looks like it's heading for a strike! ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il suo ultimo lancio è stato un ottimo tiro che gli ha fatto vincere la partita. |
appellonoun (roll call: register of names) (nomi di una lista) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The teacher called roll every morning. L'insegnante faceva l'appello tutte le mattine. |
rotolo, rotolinonoun (fold of body fat) (corpo: di grasso) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) You could see the rolls of fat when he lifted up his shirt! Si vedevano i rotoli di grasso quando si è tirato su la maglietta. |
capriolanoun (gymnastic movement) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The gymnastics team practiced forward and backward rolls. La squadra di ginnastica si allenava sulle capriole in avanti e indietro. |
rotolatanoun (act of rolling) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) There's nothing the horse likes better than a roll in the mud. Nulla piace al cavallo quanto una rotolata nel fango. |
ruotareintransitive verb (move by turning or revolving) (avanzare ruotando) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The tank wheels rolled forward. Le ruote del carro armato ruotarono in avanti. |
ancheggiareintransitive verb (move with undulations) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") He loved to watch the way she rolled along the street. Amava osservare come ancheggiava lungo la strada. |
estendersi, dipanarsi, svolgersiintransitive verb (figurative (extend in undulations) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") The hills of Tuscany roll for miles. Le colline della Toscana si estendono per chilometri. |
passare, scorrereintransitive verb (figurative (time: elapse, pass) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Time rolls on. Il tempo scorre. |
rotolarsiintransitive verb (wallow) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") The hippos loved to roll in the mud. Gli ippopotami amano rotolarsi nel fango. |
rombareintransitive verb (thunder: sound) (letterario: rumoreggiare) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") During the storm, the thunder rolled. Durante la tempesta il tuono rombò. |
rullareintransitive verb (drum: sound) (tamburo) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The trumpets blared and the drums rolled. Le trombe squillarono e i tamburi rullarono. |
muoversi, darsi una mossaintransitive verb (colloquial (get moving) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Are you ready to go? Let's roll. Sei pronto? Muoviamoci! |
arrotaretransitive verb (trill) (linguistica) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Many Americans find it hard to roll their Rs. Molti americani trovano difficile arrotare la erre. |
stendere, distenderetransitive verb (move up and down or side to side) (distribuire) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He rolled the paint onto the wall very quickly. Ha steso la pittura sul muro molto rapidamente. |
cullare, scuoteretransitive verb (make sway) (far ondeggiare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The waves rolled the boat back and forth. Le onde cullavano la barca avanti e indietro. |
riavvolgere, arrotolare, avvolgeretransitive verb (wrap around a cylinder) (avvolgere in forma circolare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") We rolled the hose after washing the car. Abbiamo riavvolto il tubo dopo aver lavato la macchina. |
arrotolaretransitive verb (form into a tube) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I have seen photos of old Cubans rolling cigars. Ho visto delle foto di alcuni anziani cubani che arrotolavano sigari. |
rivoltare, rigiraretransitive verb (envelop) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Next, you need to roll the chicken in the bread till it is coated. Devi rigirare il pollo nel pan grattato finché ne è ricoperto. |
stenderetransitive verb (flatten with a rolling pin) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") First you need to roll the pizza dough. Prima devi stendere l'impasto per la pizza. |
spianaretransitive verb (flatten metal) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The workers rolled the metal into flat sheets. Gli operai appiattirono il metallo trasformandolo in fogli di metallo appiattiti. |
rapinare, derubaretransitive verb (US, slang (rob) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I wanted his watch, so I rolled him. Volevo il suo orologio e allora l'ho derubato. |
rotolamento di uova(contest) (gioco) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
alzare gli occhi al cielonoun (raising eyes upward in exasperation) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
che fa alzare gli occhi al cieloadjective (causing [sb] to raise eyes in exasperation) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
partire, iniziare, cominciareverbal expression (figurative (initiate [sth]) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
continuare a muovere i filiverbal expression (figurative (give renewed vigor to [sth] underway) (figurato: azione) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
ebollizionenoun (heated liquid: bubbling) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) When the water reaches a rolling boil, it's time to add the pasta. Quando l'acqua arriva a ebollizione, è ora di buttare la pasta. |
ricco sfondatoadjective (figurative, slang (rich) (colloquiale) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Her engagement ring is huge! Her fiancé must be rolling in it. Il suo anello di fidanzamento è enorme! Il suo fidanzato deve essere ricco sfondato. |
nuotare nell'oroadjective (figurative, informal (rich) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") After she won the lottery, she was rolling in money. Nuotava nell'oro dopo aver vinto la lotteria. |
laminatoionoun (metal-pressing machine) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
notiziario continuonoun (current affairs: continuous) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
cartine(cigarette paper) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) |
mattarello, matterellonoun (tool for flattening dough) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Spread the dough thin with a floured rolling pin. Tirare la sfoglia con un mattarello cosparso di farina. |
riforma in movimentonoun (informal (continual overhaul) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
materiale rotabile(railroad vehicles) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
girovagonoun (figurative (person: nomadic) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) In her youth Annie was a rolling stone, never staying anywhere for long. Da giovane Annie era una girovaga e non si fermava mai a lungo da nessuna parte. |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di rolling in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di rolling
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.