Cosa significa rag in Inglese?
Qual è il significato della parola rag in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare rag in Inglese.
La parola rag in Inglese significa straccio, stracci, cenci, brandello, pezzo, giornalaccio, prendere in giro, prendere in giro per, ragtime, abiti, vestiti, marmaglia, gentaglia, avere le proprie cose, parlare del più e del meno, straccio di canapa, panno di canapa, fare imbestialire, perdere le staffe, bambola in pezza, bambola di pezza, tormentare, prendere in giro, carta di stracci, industria dell'abbigliamento, iniziativa studentesca per raccolta fondi, straccivendolo, spazzino, provocazione, panno per raccogliere il vomito, pezza da piedi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola rag
straccionoun (cleaning cloth) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Ben wiped the window with a rag. Ben ha pulito la finestra con uno straccio. |
stracci, cenciplural noun (torn old clothing) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) The tramp's rags were a sorry sight to see. Gli stracci del vagabondo erano una cosa penosa da vedere. |
brandello, pezzonoun (UK (fabric scrap) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Glenn sewed the rags together to make cushion covers. Glenn ha cucito insieme i pezzi per fare delle federe. |
giornalaccionoun (informal (low quality newspaper) (spregiativo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Why are you reading that rag? You should try reading a decent paper. Perché leggi quel giornalaccio? Dovresti provare a leggere un quotidiano decente. |
prendere in girotransitive verb (informal (tease, torment) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Patricia's classmates had found out about her crush on Henry and were ragging her mercilessly. I compagni di classe di Patricia avevano scoperto la sua cotta per Henry e la prendevano in giro senza pietà. |
prendere in giro per(informal (tease about [sth]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Adam's colleagues ragged him about his taste in clothes. I colleghi di Adam lo prendevano in giro per il suo gusto nel vestire. |
ragtimenoun (music: jazz style) (musica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Marsha spends her evenings drinking wine and listening to ragtime. Marsha si passa le serate bevendo vino e ascoltando ragtime. |
abiti, vestitiplural noun (informal, dated (item of clothing) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) Barbara put on her best rags to go out on the town. Barbara indossa i vestiti migliori per uscire in città. |
marmaglia, gentaglianoun (rabble) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
avere le proprie coseverbal expression (US, informal, vulgar (menstruating) (colloquiale: avere le mestruazioni) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
parlare del più e del menoverbal expression (figurative, informal (have a long chat) (idiomatico) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") I'd love to stand around chewing the fat, but these bills aren't going to pay themselves. Mi piacerebbe molto stare qui a parlare del più e del meno, ma queste bollette non si pagano da sole! |
straccio di canapa, panno di canapanoun (piece of cannabis cloth) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
fare imbestialireverbal expression (colloquial (that provokes anger) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
perdere le staffeverbal expression (UK, figurative, informal (get angry) (figurato, informale: arrabbiarsi) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
bambola in pezza, bambola di pezzanoun (child's stuffed cloth doll) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) My sister made me a rag doll out of scraps cloth and yarn. Mia sorella mi fece una bambola di pezza con stoffa e filo di recupero. |
tormentare(US, informal (tease, torment) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
prendere in giroverbal expression (US, informal (tease about [sth]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
carta di straccinoun (paper made from cotton fibres) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
industria dell'abbigliamentonoun (informal (clothing industry) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
iniziativa studentesca per raccolta fondinoun (UK (students' charity fundraiser) (GB) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
straccivendolonoun (UK, dated (junk collector) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
spazzinonoun (person who scavenges for a living) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
provocazionenoun (figurative (provocation) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Charlie saying that was a red rag as far as Alice was concerned. |
panno per raccogliere il vomitonoun (to catch baby's vomit) (del lattante) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
pezza da piedinoun (UK, regional, slang, figurative (contemptible person) (colloquiale, offensivo) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di rag in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di rag
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.