Cosa significa ordenada in Spagnolo?

Qual è il significato della parola ordenada in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ordenada in Spagnolo.

La parola ordenada in Spagnolo significa organizzato, organizzato, ordinato, classificato, selezionato, classificato, ordinato, diligente, ordinato, disposto, organizzato, sistemato, ordinato, ordinato, regolare, regolato, ordinato, sgombro, ordinato, rassettato, commissionato, in ordine, metodico, ordinato, curato, ordinato, affidato, ordinato, delegato, ordinato, fare ordine, mettere in ordine, riordinare, imporre, mettere in ordine, ordinare, riordinare, ordinare a di fare, ordinare, classificare, riordinare, ricomporre, riordinare, mettere in ordine, mettere in ordine, riordinare, mettere in ordine, mettere in ordine, riordinare, mettere via, mettere a posto, mettere in ordine, riordinare, mettere in ordine, riordinare, fare ordine, ordinare, mettere in ordine, ordinare, decretare, mettere in ordine, ordinare, riordinare, ordinare, mettere in ordine, fascicolare, ordinare, mungere, mettere in sequenza, comandare, mungere, ordinare, ordinare, mettere in ordine, ordinare, prescrivere, ordinare, mettere in ordine di grandezza, ordinare a di fare, chiedere, ordinare, imporre, classificare, liberare, pulire, ordinare, dare l'incarico a per, ordinare, mettere in ordine, riorganizzare, disporre in modo diverso, sistemare, disporre, pulire, ripulire, organizzare, sistemare, ordinare, mettere in ordine, riordinare, schierare, riordinare, comandare, dare ordini, mettere in ordine, riordinare, sistemare, ordinare, mettere, prevedere, stabilire, riordinare, mettere in ordine, decretare, stabilire, imporre, mettere in ordine, suddividere, smistare, riordinare, collocare, classificare, incaricare di fare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ordenada

organizzato

(persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Es muy organizada, yo creo que sería una buena directora.
È molto organizzata, credo che sarebbe una buona direttrice.

organizzato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nunca nada estuvo organizado en su estudio.
Nel suo studio non c'era mai niente di organizzato.

ordinato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

classificato, selezionato

(in categorie)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

classificato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El gráfico muestra los puntajes ordenados de todos los alumnos que tomaron el examen.

ordinato, diligente

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Una multitud ordenada aplaudió de manera educada a los músicos callejeros.

ordinato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tania es muy ordenada; su casa está siempre impecable.
Tania è molto ordinata: casa sua è sempre impeccabile.

disposto, organizzato, sistemato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Laura miró los libros ordenados prolijamente en el estante.
Laura guardò i libri disposti ordinatamente sulla mensola.

ordinato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Los libros de Jeremy estaban cuidadosamente ordenados.
I libri di Jeremy erano ordinati con attenzione.

ordinato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

regolare, regolato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El funcionamiento ordenado del reloj garantiza que dé las campanadas a su hora.
I meccanismi regolati dell'orologio fanno sì che suoni ogni ora.

ordinato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Una colocación organizada de los libros en las estanterías facilita que encuentres lo que buscas.
La disposizione ordinata dei libri sugli scaffali rende semplice trovare quello che si cerca.

sgombro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ordinato, rassettato

(su una nave)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

commissionato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La pintura fue un trabajo encargado por el rey.

in ordine

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Por favor, dejen organizadas las cartas.
Puoi mettere in ordine questi documenti, per favore?

metodico

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ken è molto metodico e ama un posto di lavoro ordinato.

ordinato, curato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I prati di questo quartiere sono tutti ben curati.

ordinato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La tienda llamó para decir que ya había llegado el CD que Angela había ordenado.
Il negozio ha chiamato Angela per informarla che il CD da lei ordinato è arrivato.

affidato, ordinato, delegato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ordinato

verbo transitivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

fare ordine, mettere in ordine, riordinare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Esta es tu idea de ordenar? ¡Está peor que antes!
È questa la tua idea di fare ordine? Pare peggio di prima!

imporre

(algo a alguien) (anche seguito da subordinata)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El decreto ordenó que todos los hombres mayores de 16 se alistasen en el ejército.
Il decreto impose a tutti gli uomini con più di 16 anni di arruolarsi.

mettere in ordine, ordinare, riordinare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quiero ordenar antes de que lleguen los invitados.
Devo mettere in ordine prima che arrivino gli ospiti.

ordinare a di fare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Te estoy ordenando que devuelvas el dinero y te disculpes.
Ti ordino di rimettere quei soldi a posto e scusarti.

ordinare, classificare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Has terminado de ordenar esas cartas por orden alfabético?
Hai finito di ordinare quelle schede in ordine alfabetico?

riordinare, ricomporre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

riordinare, mettere in ordine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere in ordine, riordinare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ordenar tu escritorio puede hacerte más productivo.
Liberare la scrivania può aumentare la propria produttività.

mettere in ordine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Stacey decidió ordenar su escritorio.

mettere in ordine, riordinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
María le dijo a sus hijos de ordenaran los juguetes una vez que hubieran terminado de jugar con ellos.
Maria ha detto ai bambini di mettere in ordine i giocattoli una volta finito di giocarci.

mettere via, mettere a posto, mettere in ordine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mi padre me pidió que ordenara mi ropa.
Mio padre mi ha detto di riporre i miei vestiti.

riordinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere in ordine, riordinare, fare ordine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La casa di Janice era un macello, così decise che era ora di fare ordine.

ordinare, mettere in ordine

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ordinare, decretare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El rey ordenó una nueva ley aumentando los impuestos.
Il re decretò una nuova legge per l'aumento delle tasse.

mettere in ordine, ordinare, riordinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Me llevó tres horas ordenar la habitación.
Mi ci sono volute tre ore per mettere in ordine quella stanza.

ordinare

verbo transitivo (como sacerdote) (ordini religiosi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La iglesia ordenó un nuevo cura.
La chiesa ha ordinato un nuovo sacerdote.

mettere in ordine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡Ordena tu cuarto en este instante!
Metti subito in ordine camera tua!

fascicolare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Denise ordenó y archivó los documentos.
Denise fascicolò e schedò i documenti.

ordinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mungere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El granjero ordeñaba las vacas cada mañana.
Il ragazzo della fattoria mungeva le mucche ogni mattina.

mettere in sequenza

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por favor, ordene estos diarios por orden de fecha.
Per favore ordina questi giornali per data.

comandare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El Presidente ordenó un ataque sobre el enemigo.
Il presidente comandò un attacco al nemico.

mungere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los trabajadores agrícolas labran, siembran, ordeñar y hacen otras labores.
Gli allevatori lavorano la terra, danno da mangiare agli animali, li mungono e fanno altri lavori.

ordinare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El juez ordenó que se mantuviese lejos de la víctima.
Il giudice gli ha ordinato di stare lontano dalla vittima.

ordinare, mettere in ordine

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ordenó los ficheros por fecha.
Ha ordinato i file per data.

ordinare, prescrivere

(prescribir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El médico le ordenó una semana de reposo.
Il medico ha ordinato una settimana di riposo a letto.

ordinare

verbo transitivo (mettere in ordine, sequenza)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Deberías ordenar los especímenes desde los más pequeños hasta los más grandes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il comandante ha schierato le sue truppe.

mettere in ordine di grandezza

verbo transitivo (por la talla)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El profesor los ordenó del más alto al más bajo.
L'insegnante ha messo in ordine di grandezza gli studenti dal più piccolo al più grande.

ordinare a di fare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si tu madre te ordena que arregles tu cuarto, debes obedecerle.
Quando tua madre ti ordina di pulire la stanza, fallo.

chiedere, ordinare, imporre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El pueblo ordenó la reestructuración del gobierno.
La gente ha chiesto al governo di fare delle riforme.

classificare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Wendy ordenó los archivos en orden alfabético.
Wendy ha classificato i file in ordine alfabetico.

liberare, pulire, ordinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dare l'incarico a per

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El carcelero le ordenó que limpiase las letrinas.
Il secondino gli ha dato l'incarico di pulire le latrine.

ordinare, mettere in ordine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Colocó los libros en orden alfabético.
Ha messo i libri in ordine alfabetico.

riorganizzare, disporre in modo diverso

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Puedes cambiar los íconos en tu computadora de modo que te resulten más cómodos. El entrenador cambió a los jugadores para equilibrar los equipos.
Puoi riorganizzare le icone sul tuo computer per una maggiore praticità. L'allenatore dispose i giocatori in modo diverso per equilibrare le squadre.

sistemare, disporre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Antes de empacar sus maletas, compuso con cuidado los trajes que quería llevar.
Prima di fare la valigia per il viaggio dispose accuratamente i vestiti che voleva portare.

pulire, ripulire

(lugar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jack limpió el establo y le dio de comer a los caballos.
Jack ha ripulito le stalle e dato del cibo ai cavalli.

organizzare, sistemare, ordinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lucas está organizando sus libros.
Lucas sta sistemando i suoi libri.

mettere in ordine, riordinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Limpia tu cuarto y guarda toda tu ropa.
Metti in ordine la tua stanza e metti a posto i vestiti!

schierare

(militare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El comandante alineó a las tropas antes de la batalla.
Il comandante ha schierato le truppe prima della battaglia.

riordinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rosa todavía estaba limpiando cuando llegaron los invitados.
Rose stava ancora riordinando quando arrivarono gli ospiti.

comandare, dare ordini

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¿Qué te da autoridad para dictar aquí?
Che cosa ti dà l'autorità di comandare qui?

mettere in ordine, riordinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El camarero limpió la mesa y se llevó los platos.
Il cameriere si è avvicinato e ha riordinato i piatti che erano sul tavolo.

sistemare, ordinare, mettere

(collocare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Coloca los libros en orden cronológico.
Sistema i libri in ordine cronologico.

prevedere, stabilire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La ley prescribe una pena de cárcel para este delito.
Per questo reato la legge prevede il carcere.

riordinare, mettere in ordine

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

decretare, stabilire, imporre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La reina ordenó que todos debían inclinarse ante ella.
La regina impose che tutti si inchinassero al suo cospetto.

mettere in ordine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las páginas del manuscrito estaban todas desordenadas así que tuve que ponerlas en orden.
Le pagine del manoscritto erano sparpagliate, quindi ho dovuto metterle in ordine.

suddividere, smistare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Clasifiqué mis facturas en varios montones, uno para cada empresa.
Ho suddiviso le mie fatture in diverse pile per ciascuna azienda.

riordinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mi hijo necesita poner en orden la ropa en el clóset.
Mio figlio deve riordinare i vestiti nell'armadio.

collocare, classificare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lydia pone a Johny Depp por sobre Brad Pitt.
Lydia classifica Johnny Depp più in alto di Brad Pitt.

incaricare di fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Te encargo que cuides de la casa mientras estoy fuera.
Ti incarico di custodire bene la casa mentre sono via.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di ordenada in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.