Cosa significa get on in Inglese?
Qual è il significato della parola get on in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare get on in Inglese.
La parola get on in Inglese significa andare d'accordo, andare avanti, procedere, continuare, andare avanti, procedere, continuare, salire, contattare, sentire, passare a, andare avanti con, andare d'accordo con, continuare a fare, mirare a, afferrare, muoversi, darsi una mossa, rimettersi in carreggiata, rimettersi al lavoro, rimettersi in riga, inginocchiarsi, mettersi in ginocchio, mettersi in ginocchio, darci dentro, essere eccitato all'idea di fare, essere eccitato da, partire con il piede giusto, partire con il piede sbagliato, darsi da fare, mettersi all'opera, sopraffare, assumere il controllo di, mettersi in carreggiata, andare d'accordo, essere in empatia, andare d'accordo con, andare avanti con il lavoro, proseguire con il lavoro, infastidire, tormentare, aria di superiorità, sufficienza, dare ai nervi a , dare sui nervi a, lamentarsi, lamentarsi di, lamentarsi per, mettere le mani su, essersi svegliato con la luna di traverso, estrarre la pistola prima di, avere uno vantaggio rispetto a, avere un vantaggio iniziale rispetto a , ottenere un vantaggio iniziale rispetto a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola get on
andare d'accordophrasal verb, intransitive (informal (be friends) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Sarah and her new roommate got on as soon as they met. Sara e la sua nuova compagna di stanza si sono trovate bene appena si sono incontrate. |
andare avanti, procedere, continuarephrasal verb, intransitive (informal (with task: progress) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") How are you getting on? Come stai procedendo? |
andare avanti, procedere, continuarephrasal verb, intransitive (informal (in life: advance) (con la vita) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") To get on in life, you need to be willing to work hard. Se vuoi andare avanti nella vita, devi voler lavorare sodo. |
salire(bus, train: board) (mezzo di trasporto) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The next person who gets on the bus will have to stand, because there are no seats left. La prossima persona che sale sull'autobus dovrà stare in piedi perché non ci sono più sedili disponibili. |
contattare, sentirephrasal verb, transitive, inseparable (informal (contact [sb]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Let me get on to my attorney and see what he says. Aspetta che contatto il mio avvocato e vediamo che cosa dice. |
passare a, andare avanti conphrasal verb, transitive, inseparable (informal (progress to [sth]) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Let's get on to the next item on the agenda. Passiamo al prossimo punto in agenda. |
andare d'accordo conphrasal verb, transitive, inseparable (informal (be friends) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") If you can't get on with your boss, it might be better to quit. Se non riesci ad andare d'accordo con il tuo capo è forse meglio che ti licenzi. |
continuare a farephrasal verb, transitive, inseparable (do without delay) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Don't watch TV. Just get on with your homework! Non guardare la TV. Continua invece a fare i tuoi compiti! |
mirare averbal expression (US, informal (take aim at with gun) (armi) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
afferrareverbal expression (figurative, informal (understand) (figurato: capire) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") I can't get a handle on this at all. Can you explain it again? Non riesco ad afferrare nulla di tutto questo; puoi spiegarmelo di nuovo? |
muoversi, darsi una mossaverbal expression (informal (hurry up) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
rimettersi in carreggiata, rimettersi al lavoro, rimettersi in rigaverbal expression (figurative, informal (regain focus) (figurato) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
inginocchiarsi, mettersi in ginocchioverbal expression (kneel) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Before we went to bed we got down on our knees and prayed. Prima di andare a letto ci inginocchiavamo e pregavamo. |
mettersi in ginocchioverbal expression (figurative (beg for [sth]) (figurato) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") If you want to borrow his precious car, you'll have to get down on your knees! Se vuoi farti prestare la sua macchina dovrai metterti in ginocchio! |
darci dentroverbal expression (vulgar, slang (have sex) (figurato, colloquiale: sesso) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
essere eccitato all'idea di fareverbal expression (slang (enjoy, be excited by) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) |
essere eccitato daverbal expression (slang (be sexually excited by) (sessualmente) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) |
partire con il piede giustoverbal expression (figurative (have a good start) (figurato, informale: nel modo giusto) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
partire con il piede sbagliatoverbal expression (figurative (have a bad start) (figurato, informale: nel modo sbagliato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
darsi da fare, mettersi all'operaverbal expression (slang (do [sth] without delay) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
sopraffareverbal expression (figurative (overwhelm) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
assumere il controllo diverbal expression (figurative (gain control of a task, situation, etc.) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
mettersi in carreggiataverbal expression (figurative, informal (pursue correct path) (figurato) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") My coach has a program to help me get on track for the Olympics. Il mio allenatore ha un programma che mi aiuterà a prepararmi per le Olimpiadi. |
andare d'accordo, essere in empatiaverbal expression (informal (be friends) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Rick and Steve get on well. Rick e Steve vanno molto d'accordo. |
andare d'accordo converbal expression (informal (be friends) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") I get on well with my sister. Vado d'accordo con mia sorella. |
andare avanti con il lavoro, proseguire con il lavoroverbal expression (informal (do [sth] without delay) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
infastidire, tormentareverbal expression (informal (pester, nag) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
aria di superiorità, sufficienzaverbal expression (figurative, informal (act morally superior) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I know you think I'm wrong but there's no need to get on your high horse about it. So che pensi che io abbia torto, ma non c'è bisogno di trattarmi con sufficienza. |
dare ai nervi a , dare sui nervi averbal expression (informal (irritate) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Her husband's constant grumbling was starting to get on Olga's nerves. Il costante brontolio di suo marito iniziava a dare ai nervi a Olga. |
lamentarsiverbal expression (figurative (rant, give opinion) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
lamentarsi di, lamentarsi perverbal expression (figurative (rant, give opinion) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
mettere le mani suverbal expression (manage to find, obtain [sth]) (figurato: ottenere, trovare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
essersi svegliato con la luna di traversoverbal expression (figurative, informal (be irritable) (idiomatico: svegliarsi di cattivo umore) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) |
estrarre la pistola prima diverbal expression (US, informal (draw gun faster than) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
avere uno vantaggio rispetto averbal expression (US, informal (have at a disadvantage) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
avere un vantaggio iniziale rispetto a , ottenere un vantaggio iniziale rispetto averbal expression (US, informal (gain an initial advantage) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di get on in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di get on
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.