Hvað þýðir vital í Spænska?
Hver er merking orðsins vital í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vital í Spænska.
Orðið vital í Spænska þýðir mikilvægur, nauðsynlegur, kvikur, mikilvæg, mikilvægt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins vital
mikilvægur(essential) |
nauðsynlegur(necessary) |
kvikur(vivacious) |
mikilvæg
|
mikilvægt
|
Sjá fleiri dæmi
b) Si querían ser librados, ¿qué era vital que hicieran Lot y su familia? (b) Hvað þurftu Lot og fjölskylda hans að gera til að bjargast? |
Las raíces, la fuente vital del árbol, están escondidas en el subsuelo. Ræturnar — lífgjafi trésins — liggja faldar djúpt í jörðinni. |
Nadie puede evitar que la fuerza vital salga de sus células y así posponer el día de la muerte. Enginn getur komið í veg fyrir að lífskrafturinn hverfi úr líkamsfrumum hans og frestað þar með dauðadeginum. |
Su testimonio es vital en la obra del Señor para la salvación. Vitnisburður þeirra er ómissandi í verki sáluhjálpar. |
¡Ay de los que son poderosos en beber vino, y de los hombres con energía vital para mezclar licor embriagante[!]”. Vei þeim, sem kappar eru í víndrykkju og öflugar hetjur í því að byrla áfengan drykk.“ |
Este es el ciclo vital de la ardilla, con ligeras variaciones dependiendo de la especie. Þannig er lífsferill hinna ýmsu íkornategunda að öllu jöfnu. |
Por lo tanto, es patente que el corazón físico alimenta al cerebro por medio de suplirle la sangre que contiene la fuerza activa vital, el “espíritu de vida”. Ljóst er því að hið líkamlega hjarta nærir heilann á þann hátt að sjá honum fyrir blóði sem hefur að geyma lífskraftinn, ‚lífsandann.‘ |
¿De qué enseñanza vital tienen que hablar a otros los verdaderos testigos? Hvaða mikilvægri kenningu verða sannir vottar að segja öðrum frá? |
Pese a que la nación sufrirá una nueva quemazón, como en el caso de un gran árbol que se corta para leña, del árbol simbólico de Israel quedará un tocón vital. Þótt þjóðin sé eydd margsinnis eins og stórt tré, sem fellt er til eldiviðar, stendur eftir mikilvægur rótarstúfur af trénu sem táknar Ísrael. |
En mi país las reformas son vitales para sobrevivir Umbætur eru nauðsynlegar fyrir land mitt |
Es vital que tengan una buena relación con un líder adulto para ayudarles a mantenerse dignos”. Innihaldsríkt samband við fullorðinn leiðtoga er nauðsynlegt til að hjálpa ykkur að vera siðferðislega hrein og verðug.“ |
Él llama la atención a este hecho vital en la profecía de Isaías 55:8, 9, que dice: “‘Porque los pensamientos de ustedes no son mis pensamientos, ni son mis caminos los caminos de ustedes,’ es la expresión de Jehová. Hann vekur athygli okkar á þessari mikilvægu staðreynd í spádóminum í Jesaja 55:8, 9, þar sem skrifað er: „Já, mínar hugsanir eru ekki yðar hugsanir, og yðar vegir ekki mínir vegir — segir [Jehóva]. |
Jehová reveló conocimiento vital mediante hombres fieles de la antigüedad Jehóva opinberaði mikilvæga þekkingu í gegnum trúfasta menn fortíðarinnar. |
20 Tal como los ancianos se sacrifican en beneficio de otros, las esposas de muchos de ellos se esfuerzan por equilibrar los deberes conyugales con los intereses vitales del Reino. 20 Alveg eins og öldungar færa fórnir öðrum til gagns hafa margar eiginkonur öldunga kappkostað að halda jafnvægi milli ábyrgðar sinnar í hjónabandinu og hinna mikilvægu hagsmuna Guðsríkis. |
¿Por qué es vital la humildad para un buen matrimonio? Hvers vegna er auðmýkt mikilvægur þáttur í hamingjuríku hjónabandi? |
12 Por supuesto, con estas palabras Jesús estaba destacando que cualquiera que quisiera vida eterna tenía que ejercer fe en el sacrificio que él iba a hacer al ofrecer su cuerpo humano perfecto y derramar su sangre vital. 12 Að sjálfsögðu er Jesús hér að undirstrika að hver sá, sem vill öðlast eilíft líf, verður að gera það á þeim grundvelli að iðka trú á fórnina sem Jesús bar fram þegar hann fórnaði fullkomnum mannslíkama sínum og úthellti lífsblóði sínu. |
Cuando se comparan efectos de diferentes tipos de paternidad es de vital importancia realizar las comparaciones adecuadas. Mikilvægt er að velja réttar tegundir til samanburðar. |
Todos sabemos que la participación de los miembros en la obra misional es de vital importancia para lograr la conversión así como la retención. Við vitum öll að þátttaka meðlima í trúboðsstarfi er nauðsynleg, bæði hvað varðar trúskipti og varðveislu. |
Posidonio fue el primero en adelantar la teoría según la cual del sol emanaba una fuerza vital que permeaba el mundo. Póseidóníos setti fram þá kenningu að sólin gæfi frá sér lífsnauðsynlegan kraft, sem gegnsýrði heiminn. |
Se observa igualmente en el cuerpo humano, donde miles de sistemas —desde los diminutos mecanismos moleculares de las células hasta los órganos vitales— trabajan en armonía para que podamos disfrutar de una vida sana y plena. Og í mannslíkamanum vinna saman þúsundir ferla, allt frá stórum líffærum niður í örsmáar sameindavélar inni í frumunum, til að gera okkur að heilum og hraustum manneskjum. |
No obstante, los médicos dicen que, con todo, el microbio puede llegar a la sangre e infectar los órganos vitales. Además, las mujeres son especialmente propensas a las complicaciones que resultan de la gonorrea. Læknar segja að sjúkdómurinn geti samt sem áður brotið sér leið inn í blóðrásina og sýkt þýðingarmikil líffæri, og konum virðist sérstaklega hætt við ýmsum fylgikvillum lekanda. |
En cualquier parte de la Tierra adonde uno vaya, encontrará el precioso oxígeno que satisface ese propósito vital. Alls staðar á jörðinni er hið dýrmæta súrefni í loftinu til að þjóna þessum lífsnauðsynlega tilgangi. |
Por consiguiente, ¿cuál es una parte vital de nuestra obra de enseñar y hacer discípulos? Hvað er því mikilvægur þáttur í því að kenna og gera menn að lærisveinum? |
19 Como seguidores de Jesús que procuramos ‘rendir servicio sagrado con temor piadoso y reverencia’, no debemos poner nuestra confianza en el dinero, sino en nuestro Padre celestial, cuya ayuda es vital. 19 Við sem erum fylgjendur Jesú og leitumst við að ‚veita heilaga þjónustu í lotningu og ótta‘ megum ekki setja traust okkar á peninga heldur himneskan föður okkar. Hjálp hans er okkur lífsnauðsyn. |
Además, en las fases iniciales del ciclo vital del salmón un buen suministro de moscas originario de los ríos del norte de Europa es necesario para que el salmón joven, o freza, sobreviva. Ađ auki, á frumstigum æviskeiđs laxins, er dágott frambođ af... flugnastofnum sem eiga uppruna í ám Norđur-Evrķpu... nauđsynlegt fyrir ķkynŪroska laxinn, eđa seiđin, til ađ hann komist af. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vital í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð vital
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.