Hvað þýðir variante í Spænska?

Hver er merking orðsins variante í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota variante í Spænska.

Orðið variante í Spænska þýðir vöruvíddasamsetning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins variante

vöruvíddasamsetning

adjective

Sjá fleiri dæmi

No se pudo iniciar el Centro de ayudadictionary variant
Gat ekki ræst KDE hjálparkerfiðdictionary variant
Es una variante que usando cuchillas logra trabajos espectaculares.
Í blöð leikmunasverða og hnífa sem notuð eru í sviðsbardögum.
Sus múltiples variantes —violación, incesto, violencia doméstica y abuso sexual— indican que las relaciones sexuales suelen ser fruto de la coacción, lo cual es en sí mismo un factor de riesgo para la infección por el VIH”.
Ofbeldið birtist í mörgum myndum — nauðgunum, sifjaspelli, heimilisofbeldi og kynferðisofbeldi — og það merkir að konur eru oft neyddar til kynmaka sem eykur í sjálfu sér hættuna á HIV-smiti.“
Aunque presenta muchas variantes, consiste en esencia en que cada inversionista inscribe a otros nuevos, por quienes recibe una comisión.
Þótt til séu margar útgáfur af þessu fyrirkomulagi snýst það yfirleitt um að fjárfestar fái umboðslaun fyrir að safna öðrum fjárfestum í lið með sér.
6 Por otra parte, antes de convertirse al cristianismo a los 33 años, Agustín era partidario del neoplatonismo, una variante de la filosofía platónica desarrollada en el siglo tercero por Plotino.
6 Áður en Ágústínus snerist til „kristni“ 33 ára að aldri gerðist hann nýplatónisti — fylgismaður nýrrar útgáfu af heimspeki Platóns sem Plotínus setti fram á þriðju öld.
Ahora bien, ni las congregaciones ni los individuos deben utilizar los logotipos, los nombres de las entidades legales de la organización ni ninguna de sus variantes como elementos decorativos en Salones del Reino, letreros, membretes, objetos personales, etc.
Söfnuðir eða einstaklingar ættu ekki að nota opinber merki eða nöfn lögskráðra félaga í eigu alþjóðasafnaðarins eða afbrigði af þeim, hvorki í bréfhausum eða til að merkja ríkissali, persónulega muni eða nokkuð annað.
Cabe señalar que la palabra que más aparece en sus obras es “verdad” y sus variantes.
Athygli vekur að orðið „sannleikur“ og skyld orð standa oftar í ritum hans en nokkurt annað orð.
Este procedimiento y sus variantes llegaron a conocerse como fecundación in vitro (que significa “en cristal”).
Þessi meðferð og ýmis afbrigði hennar var í framhaldinu kölluð glasafrjóvgun.
Una de sus capas, la estratosfera, se caracteriza por la presencia de una variante del oxígeno llamada ozono, que absorbe hasta el 99% de los rayos ultravioleta.
Uppi í heiðhvolfinu er töluvert af ósoni sem er ein mynd súrefnis, og það gleypir í sig allt að 99 prósent útfjólublárrar geislunar sem berst til jarðar.
Una variante del nombre es "Stretford".
Vesturstúkan heitir öðru nafni Stretford End.
¡ 200 variantes del pase!
200 senditilbrigđi!
(2 Timoteo 3:13.) No subestimemos, por tanto, la trampa satánica del entretenimiento dañino en cualquiera de sus variantes, ya sea en forma de telenovelas, videojuegos violentos o videos musicales inmorales.
(2. Tímóteusarbréf 3:13) Við verðum að gera okkur grein fyrir því að skaðleg afþreying er ein af snörum Satans, hvort sem um er að ræða sápuóperur, ofbeldisfulla tölvuleiki eða siðlaus tónlistarmyndbönd.
El mundo occidental aún se rige por variantes de esta teoría.
Afbrigði af kenningum hans eru enn við lýði á vesturlöndum.
Los virus A H7 circulan habitualmente entre la población de aves, pero algunas variantes pueden afectar ocasionalmente a humanos.
Fuglaflensa frá H7 veirum smitast vanalega milli fugla en sum afbrigði geta smitað menn.
Además de Confucio, hubo otros filósofos que enseñaron variantes de la Regla de Oro
Konfúsíus og aðrir kenndu ýmsar útgáfur af gullnu reglunni.
Pero en todas sus variantes, la moda pobre, descuidada y exageradamente informal, denominada grunge, puede ser bastante cara.
En hver sem útgáfan er getur hirðuleysislegt, flækingslegt og fátæklegt útlit kostað skildinginn ef því er gefið nafnið „grunge.“
Enigmas y variantes biológicos
Líffræðilegar gátur og breytileiki
En lugar de la variante Moldova, usaremos Moldavia, el nombre tradicional de este país en español.
Núverandi nafn á landinu, Moldóva, verður notað í þessari grein í stað fyrri nafnanna Moldavía eða Sovétlýðveldið Moldavía.
Una variante textual de la antigua Septuaginta griega dice “siete años”.
(Daníel 4: 16, 23, 25, 32) Í forngrískri þýðingu (Sjötíumannaþýðingunni) stendur „sjö ár.“
Sin embargo, en la mayoría de las traducciones se emplea el nombre Jehová o Yavé, o variantes de este.
* Allmargar nýlegar þýðingar nota annaðhvort nafnið Jehóva eða Jahve.
Estas ediciones depuradas de los textos hebreo y griego recogen las palabras que, a juicio de la mayoría de los expertos, formaron parte del texto original, y suelen incluir al pie de la página todas las variantes o lecturas alternativas que hay en los manuscritos.
Þessar fáguðu útgáfur hebresku og grísku textanna taka upp þau orð sem almennt er samstaða um að séu hin upprunalegu. Neðanmáls er oft getið frávika eða annars lesháttar sem kann að finnast í vissum handritum.
variante #dictionary variant
Prenta % #dictionary variant
EtiquetaDefault variant
MerkiDefault variant
Las variantes también pudieran deberse a que algunos judíos no lograran demostrar su linaje en un principio, pero lo hicieran después.
Eins má vera að munurinn stafi af því að sumir Gyðingar, sem gátu ekki staðfest ætt sína í byrjun, hafi getað það um síðir.
Arreglé las variantes de la 10 a la 19.
Ég endurskrifađi 10-19 afbrigđi, allt annađ er eins.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu variante í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.