Hvað þýðir suspendido í Spænska?
Hver er merking orðsins suspendido í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota suspendido í Spænska.
Orðið suspendido í Spænska þýðir ófrágenginn, hanga, lafa, henging, þræða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins suspendido
ófrágenginn
|
hanga
|
lafa
|
henging(hanging) |
þræða
|
Sjá fleiri dæmi
Las que se hallaban “sobre la expansión” eran enormes cantidades de vapor de agua suspendidas muy por encima de la superficie terrestre, las cuales formaban una “vasta profundidad acuosa”. Mósebók 1:6, 7, NW) Vötnin „undir“ víðáttunni voru þá þegar niðri á jörðinni en vötnin „yfir“ henni voru gríðarleg vatnsgufa sem myndaði ‚mikið undirdjúp‘ hátt yfir jörðinni. |
Ben, estás suspendido. Ben, ūú varst leystur frá störfum. |
Una joven rehén en un taxi suspendido a 80 pisos de altura en lo que parece ser una enorme telaraña. Ungri k onu er haldiđ í gíslingu í leigubíl á 80. hæđ sem svífur í einhverju sem líkist risastķrum vef. |
Queda suspendido de su cargo. ūú ert leystur frá störfum. |
Pero hasta entonces, estarás suspendido sin goce de sueldo. En fram ađ ūví er ūér vikiđ úr starfi launalaust. |
El derecho a asesoría legal, suspendido. Réttur á lögmanni, afnuminn. |
Los sindicatos solo pueden ser disueltos o su actividad suspendida por un acuerdo de sus afiliados o por resolución judicial. Einstaklingar sem sviptir hafa verið lögræði mega ekki giftast nema með samþykki lögráðamanns síns eða undanþágu ráðuneytis. |
¿ Vio un objeto suspendido sobre el claro? Sástu hlut svífa fyrir ofan rjóðrið? |
Normalmente solo un parte del cuerpo debe estar suspendida. Pero tú querías el curso intensivo. Oftast ūarf ađeins hluti líkamans ađ vera á kafi... Ūú vildir allan pakkann. |
En vista del conocimiento disponible en 1600 a.e.c., que es aproximadamente cuando se expresaron estas palabras, hubiera hecho falta un hombre fuera de lo común para afirmar que un objeto sólido puede permanecer suspendido en el espacio sin ningún apoyo físico. (Jobsbók 26:7) Miðað við almenna þekkingu árið 1600 f.o.t., um það leyti er þessi orð voru sögð, hefði þurft merkilegan mann til að halda því fram að fast efni gæti svifið í tómum geimnum án þess að nokkuð héldi því uppi. |
Está suspendida hasta que se analice el documento y me digan...... sin lugar a dudas, que se cometió un error Ég set þig í leyfi, Starling... þar til fram kemur óyggjandi að um mistök hafi verið að ræða |
Como ella rechazó hacer tal cosa fue suspendida indefinidamente. Að svo búnu hætti Aþena við að gera Týdeif ódauðlegan. |
El derecho a habeas corpus, suspendido. Réttur til dķms og laga, afnuminn. |
Suspendido a los 88 minutos por incidentes. Stækkunin var felld með aðeins 88 atkvæðum. |
Ha cesado el alborozo de las panderetas, ha quedado suspendido el ruido de los altamente jubilosos, ha cesado el alborozo del arpa. Gleðihljóð bumbnanna er þagnað, hávaði hinna glaðværu hættur, gleðiómur gígjunnar þagnaður. |
La unidad ha sido suspendida, lo sabes. Deildin var lögđ niđur. Ūú veist ūađ. |
El derecho a congregarse, suspendido. Réttur til ađ koma saman, afnuminn. |
(Job 26:7.) La noción de que la Tierra estuviera suspendida “sobre nada” difería muchísimo de los mitos de la mayoría de los pueblos antiguos, que la imaginaban posada en elefantes o tortugas marinas. (Jobsbók 26:7) Sú hugmynd að jörðin ‚svifi‘ og hefði enga undirstöðu stakk mjög í stúf við goðsagnir flestra fornþjóða sem sögðu jörðina hvíla á fílum eða sæskjaldbökum. |
ESTA Suspendido Por dos Semanas. Ūú ferđ í launalaust leyfi í tvær vikur. |
Lo clavaron a un poste de madera y lo dejaron suspendido en posición vertical. Hann var negldur á tréstaur sem síðan var reistur upp. |
Aristóteles, filósofo y científico griego del siglo IV a.E.C., enseñó que la Tierra no podía estar suspendida en el vacío. Aristóteles, grískur heimspekingur og vísindamaður á fjórðu öld f.o.t., kenndi að jörðin gæti aldrei hangið í tómum geimnum. |
Quedas suspendida. Ūú ert í straffi. |
En cuanto a su posición, el profesor Franz Delitzsch señala: “Los serafines en realidad no destacarían sobre la cabeza del que estaba sentado en el trono, sino que estarían suspendidos por encima de Su túnica, la cual llenaba el salón” (Commentary on the Old Testament). Prófessor Franz Delitzsch segir um stöðu þeirra: „Serafarnir hafa ekki gnæft yfir höfuð honum sem sat í hásætinu heldur svifið yfir skikkju hans sem fyllti salinn.“ |
Con estas alas de ingenioso diseño, la pequeña aeronave puede permanecer suspendida en el aire y descender en picada entre edificios altos. Þessi snjalla hönnun vængjanna gerir að verkum að smágerð flugvélin getur svifið og steypt sér niður á milli hárra bygginga. |
Imagínese el indescriptible dolor que soportó cuando alzaron el madero y todo el peso de su cuerpo quedó suspendido de los clavos, con su espalda desgarrada rozando la áspera superficie del poste. (Jóhannes 19:1, 16-18) Ímyndaðu þér sársaukann sem hlýtur að hafa níst hann þegar staurinn var reistur, líkami hans hékk á nöglunum og bakið, sem var eitt flakandi sár, nuddaðist við staurinn. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu suspendido í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð suspendido
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.