Hvað þýðir sosta í Ítalska?
Hver er merking orðsins sosta í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sosta í Ítalska.
Orðið sosta í Ítalska þýðir hvíld, hlé, aflát, stansa, dvöl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sosta
hvíld(intermission) |
hlé(interruption) |
aflát(intermission) |
stansa(halt) |
dvöl(stay) |
Sjá fleiri dæmi
Ma avendo constatato il mio uso della " meccanologia " non pensate che io abbia inventato qualcosa in acciaio che mi permetta di pompare senza sosta? En nú er tæknin orđin slik ađ ég ætti ađ geta fundiđ eitthvađ á neđri hlutann sem dældi endalaust og væri alltaf sem stáI. |
Ha trasmesso la sua volontà ai suoi servi e da lunghi anni cerca senza sosta gli eredi di Isildur ancora vivi per poterli annientare così che anche l'ultimo dei suoi più grandi nemici venga distrutto per sempre. Hann sáği vilja sínum í huga şjóna sinna og gegnum árin löng sóttist hann eftir ağ vita hvort erfingjar Ísildurs lifğu enn svo hann gæti eytt şeim og sá síğasti af hans mestu óvinum yrği allur ağ eilífu |
Continuate così per ogni illustrazione, facendo una sosta dopo la numero 234 per leggere Luca 24:39 all’unisono. Haldið áfram við hverja mynd, stansið eftir mynd 234 og lesið saman Lúk 24:39. |
Dopo essere partiti marciammo per 36 ore senza sosta. Í fyrstu lotu gengum við hvíldarlaust í 36 klukkustundir. |
Mi piacerebbe vedere la faccia di un uomo, se avessi sosta al mio posto ", ha detto Henfrey. Ég myndi vilja sjá andlitið manns ef ég hefði hann hætt í minn stað, " sagði Henfrey. |
SI SENTÌ mancare quando vide l’avviso di contravvenzione per divieto di sosta sotto il tergicristallo dell’automobile. HJARTAÐ í honum tók viðbragð þegar hann sá sektarmiðann frá lögreglunni sem stungið hafði verið undir þurrkublaðið á bifreiðinni. |
Oppure invitare i presenti a narrare esperienze avute dando testimonianza informale, forse parlando della buona notizia nei parcheggi, sui mezzi di trasporto, nei parchi, nei centri commerciali, nelle aree di sosta per i camion e in altri luoghi pubblici. Einnig má biðja boðbera að segja frá hvernig hefur gengið að vitna óformlega fyrir fólki á bílastæðum, í almenningsfarartækjum, í almenningsgörðum, fyrir utan verslanamiðstöðvar, við biðstöðvar eða annars staðar á almannafæri. |
Questi sintomi suggeriscono che è meglio far guidare qualcun altro o fermarsi in un’area di sosta per fare un sonnellino. Ef þú finnur fyrir þessum einkennum ættirðu að fá einhvern annan til að keyra eða leggja bílnum á öruggum stað og hvíla þig. |
Nella Samaria fa una sosta presso un pozzo, mentre i suoi discepoli vanno a comprare del cibo. Hann staldrar við hjá brunni í Samaríu meðan lærisveinar hans skreppa frá til að kaupa matvæli. |
Lavorano senza sosta su questa storia. Ūeir vinna allan sķlarhringinn ađ ūessu máli. |
Fratelli e sorelle, la costruzione dei templi prosegue senza sosta. Bræður og systur, bygging mustera heldur áfram linnulaust. |
Sin da dopo il matrimonio avevano vagato senza sosta, ovunque ci fosse gente ricca che giocava a polo Síðan þau giftust hafði þau rekið í ólgusjó, á milli staða þar sem fólk spilar póló og er ríkt saman |
Queste guide fornivano informazioni quali le distanze fra i vari punti di sosta e la descrizione dei servizi che vi si potevano trovare. Í þessum ferðalýsingum var að finna upplýsingar um vegalengdir á milli áfangastaða og hvaða þjónusta væri í boði á hverjum stað. |
Ancora un po'e faremo una sosta. Viđ hvílum okkur bráđum. |
Tuttavia quando c’è brutto tempo una sosta può ristorarci e aiutarci a continuare. Þegar veðrið er slæmt getur hlé kannski hresst okkur og haldið okkur gangandi. |
Avremo frutta e verdura fresca dopo la sosta a Manila. Viđ fáum ferskar birgđir ūegar viđ stönsum í Manila. |
Tesoro, prima dobbiamo fare una sosta da un'altra parte. Viđ verđum ađ koma viđ á einum stađ áđur, vinan. |
Non c’erano segnali di divieto di sosta. Ekkert merki var sjáanlegt sem bannaði að bifreiðum væri lagt þar. |
E ́all ́inizio della giornata, non ci sarà molto viaggiare a piedi ancora un po', noi an't molto di più di due miglia dal nostro luogo di sosta. Það er snemma í dag, það mun ekki vera mikið á ferð uppi enn um hríð, við an't margt fleira en tveir kílómetrar frá okkar að stöðva- stað. |
Se abbiamo inclinazioni del genere, invece di fuggire da noi forse Satana indugerà presso di noi, cercando senza sosta di allettarci affinché ci schieriamo dalla sua parte. Ef við höfum slíkar tilhneigingar gæti Satan dokað við í stað þess að flýja frá okkur, og reynt linnulaust að tæla okkur til að taka afstöðu með sér. |
Ma facciamo una sosta a casa mia. Ég legg til ađ viđ komum viđ heima hjá mér. |
Mangiare una bistecca in un area di sosta. Steik á matsölustađ. |
Lavorano senza sosta su questa storia Þeir vinna allan sólarhringinn að þessu máli |
Questa sosta per incontrare Anna dà al sommo sacerdote Caiafa sia il tempo di radunare il Sinedrio, la corte suprema giudaica composta di 71 membri, che di trovare falsi testimoni. Þessi viðkoma hjá Annasi gefur Kaífasi æðstapresti ráðrúm til að kalla saman æðstaráðið, sem er hæstiréttur Gyðinga og skipað 71 manni, og til að finna ljúgvotta. |
Durante una sosta per comprare qualcosa, parcheggiai davanti a un grande magazzino. Við gerðum stuttan stans á leiðinni til smá innkaupa í stórverslun og ég lagði bílnum fyrir framan verslunina. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sosta í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð sosta
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.