Hvað þýðir sollecitazione í Ítalska?

Hver er merking orðsins sollecitazione í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sollecitazione í Ítalska.

Orðið sollecitazione í Ítalska þýðir beiðni, hvatning, bæn, umsókn, ákall. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sollecitazione

beiðni

(request)

hvatning

(encouragement)

bæn

(prayer)

umsókn

(application)

ákall

(appeal)

Sjá fleiri dæmi

Devono fare i conti con le enormi sollecitazioni derivanti dal battere ad alta velocità e devono essere in grado di assorbire molti urti.
Þeir verða að þola hið gífurlega álag sem fylgir örum vængjaslætti og standast ótal árekstra.
(Marco 4:35-41) Queste imbarcazioni lente ma robuste sopportavano notevoli sollecitazioni, dato che i venti spingevano la vela e l’albero in una direzione mentre il peso della rete faceva forza nella direzione opposta.
(Markús 4:35-41) Þessir hægfara en sterkbyggðu bátar þoldu ágang vinda sem knúðu seglið í eina átt á sama tíma og þungi netsins togaði bátinn í hina áttina.
Distribuire bene il peso minimizza l’ulteriore sollecitazione a cui il carico sottopone la struttura dell’imbarcazione.
Jöfn þyngdardreifing heldur því álagi, sem fylgir farminum, í lágmarki.
Le sollecitazioni di vendita sono molto più grande di lavori in corso presso la sede, e, in aggiunta a quello, devo far fronte ai problemi del viaggiare, le preoccupazioni di collegamenti ferroviari, cattivo irregolare cibo, i rapporti umani temporaneo e in continua evoluzione, che non provengono da il cuore.
Álag að selja eru mun meiri en vinna sem fer fram á aðalskrifstofu og, Í samlagning til þessi, ég hef tekist til með vandamál að ferðast, áhyggjur um tengsl lest, óreglulegar vont mat, tímabundið og stöðugt að breytast mannlegum samskiptum, sem aldrei koma frá hjarta.
Perché vengono eliminate le sollecitazioni dirette sulla chiglia.
Af ūví ađ ūetta eyđir beinu álagi á kjölinn.
Le navi avevano dei cavi che si potevano far passare attorno allo scafo per cingerlo di sotto, proteggendolo così dalle sollecitazioni impresse dall’albero durante le tempeste.
Oft var skipskrokkurinn reyrður köðlum til að styrkja hann og draga úr álaginu frá mastrinu í stormi.
Successivamente i costruttori di barche avrebbero imparato a loro spese che tale proporzione può attutire queste sollecitazioni.
Síðar meir lærðu skipasmiðir í hörðum skóla reynslunnar að þessi hlutföll geta jafnað álagið á skipsskrokkinn.
Piuttosto, allorché Geova tolse il suo spirito santo, Saul venne impossessato da un cattivo spirito, cioè una sollecitazione interiore ad agire male.
Það sem gerðist var að illur andi eða innri hvöt til að gera það sem var rangt heltók Sál þegar Jehóva tók heilagan anda sinn frá honum.
Il beccheggio inoltre sottopone l’imbarcazione a forti sollecitazioni.
Slíkt reynir líka mjög á farkostinn.
È stata definita malattia silenziosa perché spesso la riduzione del tessuto osseo progredisce in modo asintomatico finché le ossa diventano così deboli che un improvviso trauma, una sollecitazione o una caduta causa una frattura.
Hún er kölluð þögull sjúkdómur vegna þess að oft eru engin merki um beinþynningu fyrr en beinin eru orðin svo veik að skyndileg áreynsla, högg eða fall veldur beinbroti.
Malgrado le enormi sollecitazioni, l’albero resiste.
Það mæðir mikið á trénu en samt stendur það fast.
“Va a umiliarti e tempesta il tuo prossimo di sollecitazioni” (Proverbi 6:3)
„Keppum þess vegna eftir því sem til friðar heyrir.“ – Rómverjabréfið 14:19.
Perciò anziché ignorare le sue sollecitazioni o inveire risentiti contro di essa come il re Riccardo III nella tragedia di Shakespeare, dovremmo apprezzarla e salvaguardarla. — Romani 2:14, 15.
Í stað þess að hunsa samvisku okkar þegar hún stingur okkur eða barma okkur gremjulega yfir henni, eins og Ríkharður konungur þriðji gerði í leikriti Shakespeares, ættum við að láta okkur þykja vænt um hana og vernda hana. — Rómverjabréfið 2: 14, 15.
Aumentando la velocità del vento, però, aumenterà la sollecitazione sugli steli.
En eftir því sem hvessir eykst álagið á hveitistöngulinn.
Il mondo non è libero da sollecitazioni sensoriali ed è nel mondo che deve imparare a vivere.
Heimurinn er ekki laus við áreiti og hann þarf að læra að lifa þarna úti.
La nostra vita è come una scacchiera e il Signore ci muove da un posto all’altro — se rispondiamo alle sollecitazioni spirituali.
Líf okkar er líkt og taflborð og Drottinn færir okkur af einum reit yfir á annan – ef við erum móttækileg fyrir andlegri leiðsögn.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sollecitazione í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.