Hvað þýðir ritmo í Spænska?
Hver er merking orðsins ritmo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ritmo í Spænska.
Orðið ritmo í Spænska þýðir taktur, Taktur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ritmo
takturnoun Este ritmo parece ser el secreto del gran éxito comercial del rap. En það virðist vera þessi harði taktur sem er leyndardómurinn að baki því hve góð verslunarvara rappið hefur orðið. |
Takturnoun (movimiento controlado,sonoro o visual) Este ritmo parece ser el secreto del gran éxito comercial del rap. En það virðist vera þessi harði taktur sem er leyndardómurinn að baki því hve góð verslunarvara rappið hefur orðið. |
Sjá fleiri dæmi
Siento el ritmo de la música Es cadencioso y arrollador Ég heyri í tónlistinni Hún vaggar og veltur |
De hecho, debido al ritmo lento, no se parecía a una persecución. Í raun, vegna þess að hægur hraða, það ekki lítur út eins og elta. |
RESUMEN: Varíe el volumen, el tono y el ritmo para transmitir claramente las ideas y despertar emociones. YFIRLIT: Notaðu breytilegan raddstyrk, tónhæð og hraða til að koma hugmyndum skýrt til skila og hreyfa við tilfinningum fólks. |
Los numerosos sistemas del cuerpo humano se regeneran o reemplazan a sí mismos por décadas, cada uno de una forma distinta y a un ritmo distinto. Allir líkamshlutar endurnýja sig í áratugi og gera við sjálfa sig á mismunandi hátt og á mismunandi hraða. |
Está llena de carreras y metas y medallas y ritmos Hann er fullur af hlaupum og starti og hraða |
Su ritmo cardíaco se eleva. Hjartsláttur hans hefur magnast. |
Tratándose de matrimonios cristianos, el esposo es quien mejor puede ayudar a su esposa a adoptar un ritmo que se ajuste a sus posibilidades. Eiginmaður er líka í góðri aðstöðu til að hjálp eiginkonu sinni að meta hvað hún geti komist yfir. |
Completó las vueltas al mismo ritmo que los ganadores del día anterior. Hann fķr hring á sama tíma og sigurvegarar mķtsins. |
Nunca llegaré a veinte a ese ritmo! Ég skal aldrei fá að tuttugu á þeim hraða! |
Entonces me di cuenta de que tenía que reconocer y saciar mi necesidad espiritual si quería conservar la satisfacción y la serenidad, puesto que el ritmo de vida y el deber de atender las preocupaciones de los pacientes pueden abrumar a uno. Ég gerði mér þá ljóst að ég yrði að viðurkenna andlega þörf mína og svala henni ef ég ætti að öðlast gleði og frið þar sem daglega lífið og umönnunarkröfur fólks geta verið yfirþyrmandi fyrir þá sem sinna svipuðu starfi og ég. |
" trabajando al mismo ritmo, para hacer igual número? " ađ búa til helming ūess fjölda? " |
Pero antes de abordar este asunto, veamos cómo repercute dicho ritmo frenético en nosotros y en el conjunto de la sociedad. En áður en við lítum nánar á það skulum við virða aðeins fyrir okkur þau áhrif sem álag og annríki nútímans hafa á okkur sem einstaklinga og á þjóðfélagið í heild. |
La variedad en el ritmo no se logra aumentando y aminorando la velocidad a intervalos fijos. Með hraðabreytingum er ekki átt við það að auka hraðann og hægja á með jöfnu millibili. |
¡ Toma esto, mono con ritmo! Hafđu ūetta, dapri api! |
Estaba lleno de fe, energía y entusiasmo, y la verdad es que me era difícil seguirle el ritmo. Hann var uppnuminn í trú, orkumikill og áhugasamur og í fullri einlægni þá átti ég erfitt með að fylgja honum eftir. |
9 Los estudiantes progresan a diferente ritmo: Debe reconocerse que las aptitudes tanto de los maestros como de los estudiantes de la Palabra de Dios varían considerablemente. 9 Nemendur taka mishröðum framförum: Það verður að viðurkenna að hæfni bæði kennara og nemenda orðs Guðs getur verið býsna breytileg. |
Puedo llevar cualquier ritmo que toques Ég get fylgt öllum takti ūínum |
¿BUSCA usted la calma de un hermoso jardín cuando desea huir del ruido y el ritmo de vida ajetreado? FINNST þér gott að leita skjóls fyrir erli og skarkala umheimsins í fögrum og friðsælum garði? |
Usamos petróleo para aumentar el ritmo de extracción de otros recursos, de todo desde tierra a agua dulce, de aluminio a zinc. Viđ notum olíuna til auka hrađann viđ ađ nũta allar ađrar auđlindir, allt frá grķđurmold til ferskvatns, frá áli til sinks. |
Cuando silbamos, copiamos el tono y ritmo del lenguaje hablado. Þegar við flautum hermum við eftir tónum og hrynjanda talmálsins. |
Por otro lado, con un ritmo demasiado lento, era probable que se ahogara. Þá tók Eggert Ólafsson við en það entist stutt því hann drukknaði vorið eftir. |
El comercio continúa creciendo, aunque a un ritmo más lento que en la década anterior. Viðskipti halda áfram að aukast en þó hægar en á síðastliðnum áratug. |
Cuando leemos más de unas cuantas frases, solemos adoptar un ritmo y una inflexión que difieren del estilo de una conversación natural. Eftir að þú ert búinn að lesa nokkrar setningar er hætta á að þú farir að tala með öðrum raddblæ og hrynjandi en þú gerir í eðlilegu, daglegu tali. |
No incremente el ritmo tan abruptamente que recuerde a un gato que va caminando y al ver un perro sale disparado. Þess ber þó að gæta að auka ekki hraðann svo skyndilega að það minni á kött sem tekur á rás þegar hann kemur auga á hund. |
Tenemos ritmo. Hjartađ slær. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ritmo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð ritmo
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.