Hvað þýðir resbaloso í Spænska?
Hver er merking orðsins resbaloso í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota resbaloso í Spænska.
Orðið resbaloso í Spænska þýðir sleipur, háll, sléttur, kámugur, feitur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins resbaloso
sleipur(slippery) |
háll(slippery) |
sléttur(smooth) |
kámugur
|
feitur
|
Sjá fleiri dæmi
¡ Feo, resbaloso y apestoso! Ķfrũnilegur, háll og illūefjandi. |
(Sl 73 versículos 18, 19). Muchos de tus compañeros probablemente se hallan “en suelo resbaloso”. (Vers 18, 19) Margir af jafnöldrum þínum standa líka ‚á sleipri jörð.‘ |
Al tomar cuidadosamente cada curva sobre la carretera helada, se da cuenta de lo fácil que sería perder el control del automóvil sobre la superficie resbalosa y precipitarse al valle allá abajo. Um leið og þú þræðir hverja beygjuna á fætur annarri hvarflar að þér hve lítið má út af bera til að þú missir stjórn á bifreiðinni á hálum veginum, með þeim afleiðingum að hún steypist fram af þverhnípinu. |
Resbaloso pero no inflamable. Sleipt en ekki eldfimt. |
Sin embargo, se hallan “en suelo resbaloso”, pues tarde o temprano su conducta impía les pasará factura (Salmo 73:18, 19). En þeir sem gera það standa á ‚sleipri jörð‘ því að óguðlegt líferni þeirra kemur þeim í koll fyrr eða síðar. |
En cambio, cuando la superficie es resbalosa, pierden el equilibrio y saltan en un ángulo incorrecto. Ef hún stekkur hins vegar af hálum fleti hættir henni til að skrika fótur og halla vitlaust í stökkinu. |
b) ¿Por qué están los malhechores “en suelo resbaloso”? (b) Hvernig standa óguðlegir ‚á sleipri jörð‘? |
Con todo, discernió que su razonamiento era incorrecto y que los inicuos están “en suelo resbaloso”. Hann áttaði sig hins vegar á því að hugsun hans væri á villubraut og að hinir óguðlegu stæðu á ‚sleipri jörð.‘ |
¡ Está resbaloso! Það er slím í henni |
Si la primera es resbalosa, el lagarto pierde estabilidad, pero de todas formas consigue aterrizar en la pared. Ef hún stekkur af hálum fleti skrikar henni fótur en henni tekst samt að lenda öruggum fótum á veggnum. |
Realmente, los inicuos se encuentran en un terreno resbaloso: a más tardar, caerán cuando Jehová destruya este sistema impío (Revelación 21:8). Að lokum falla þeir þegar Jehóva eyðir þessu óguðlega kerfi. — Opinberunarbókin 21:8. |
Cuanto más resbalosa es la plataforma, más tiene que levantar la cola el lagarto para aterrizar sin contratiempos. Því hálli sem stökkpallurinn er þeim mun hærra verður eðlan að lyfta upp halanum til að tryggja örugga lendingu. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu resbaloso í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð resbaloso
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.