Hvað þýðir profundizar í Spænska?
Hver er merking orðsins profundizar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota profundizar í Spænska.
Orðið profundizar í Spænska þýðir skilja, fatta, rannsaka, komast að, ganga inn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins profundizar
skilja
|
fatta
|
rannsaka(delve) |
komast að
|
ganga inn
|
Sjá fleiri dæmi
4. a) Al profundizar en su investigación, ¿qué pudo discernir el pueblo de Jehová en cuanto a la base para la doctrina de la Trinidad y el efecto de tal enseñanza? 4. (a) Að hverju komust þjónar Jehóva, með því að skyggnast undir yfirborðið, varðandi grundvöll þrenningarkenningarinnar og áhrif hennar? |
2 Analicemos cómo podemos conservar y profundizar el amor y el agradecimiento que sentimos por el Reino, la predicación y la verdad. 2 Skoðum hvernig við getum glætt með okkur og viðhaldið þakklæti fyrir ríki Guðs, boðunina og sannleikann. |
Por poner un caso: cuando enseñamos la verdad bíblica al prójimo, podemos ayudarle a entender mejor 1 Tesalonicenses 4:3-7, y de este modo profundizar su comprensión y aprecio por la moralidad cristiana. Þegar þú kennir öðrum sannleika Biblíunnar geturðu til dæmis varpað ljósi á 1. Þessaloníkubréf 4:3-7 þannig að þeir fái dýpri skilning og meiri mætur á siðferði kristninnar. |
Su deseo es conocer a Jehová más íntimamente, aumentar y profundizar el entendimiento de Su Palabra y aplicarla más de lleno. Þá langar til að kynnast Jehóva nánar, fá meiri og víðtækari skilning á orði hans og fara betur eftir því. |
Esta será una oportunidad de profundizar el agradecimiento que sentimos por el sacrificio de rescate de Cristo. (Lúkas 22:19) Þessi hátíðarsamkoma er gott tækifæri til að styrkja þakkarkennd sína fyrir lausnarfórn Krists. |
Tenemos que profundizar para encontrar perlas espirituales que nos ayuden a progresar. Við þurfum að leggja það á okkur að leita uppi andleg sannindi sem við getum nýtt okkur. |
¿Qué puede profundizar nuestro respeto a compañeros de creencia de toda raza y nación? Hvernig getur virðing okkar fyrir trúbræðrum af öðrum þjóðernum og kynþáttum aukist? |
Ilustre cómo profundizar el aprecio que sentimos por los miembros de la congregación. Hvernig getum við lært að meta aðra safnaðarmenn meira? |
Debe profundizar el aprecio por nuestro amoroso Dador de dádivas buenas. Þær ættu að fá okkur til að meta elskuríkan gjafara allra góðra gjafa mikils. |
Profundizar con regularidad en las verdades del Libro de Mormón puede ser una experiencia que nos cambie la vida. Að sökkva okkur almennilega í sannleika Mormónsbókar getur breytt lífinu til frambúðar. |
A quienes deseen profundizar en el estudio y la investigación de la Biblia, les recomendamos las obras Perspicacia para comprender las Escrituras y “Toda Escritura es inspirada de Dios y provechosa”, así como nuestras demás publicaciones; por ejemplo, los libros que tratan sobre las profecías bíblicas de Daniel, Isaías y Revelación. Þeir sem vilja leggja enn meira í biblíunám og rannsóknir eru hvattir til að nýta sér Insight on the Scriptures, „All Scripture Is Inspired of God and Beneficial“ og önnur af ritum okkar, til dæmis bækur sem fjalla um spádóma Daníelsbókar, Jesajabókar og Opinberunarbókarinnar. |
4 Mantenerse al día con la lectura bíblica semanal puede profundizar su aprecio por la Palabra de Dios. 4 Skilningur þinn og mat á orði Guðs dýpkar ef þú heldur í við hinn vikulega biblíulestur. |
Si se desea más información sobre cómo profundizar nuestro conocimiento de la Palabra de Dios, véase La Atalaya del 15 de agosto de 1993, páginas 12-17. Í Varðturninum 1. febrúar 1994, bls. 19-24, er fjallað um það hvernig eigi að nema og dýpka þekkingu sína á orði Guðs. |
No es que quiera interrumpir lo que esteis discutiendo. Si queréis profundizar. Ekki ađ ég vilji eiga viđ ūađ sem ūiđ eruđ ađ ræđa, ef ūiđ viljiđ fara dũpra. |
Para que esto no pase, debemos aprovecharlos y profundizar nuestro amor por ellos. Til að varðveita þá verðum við að nota þá vel og glæða sífellt þakklæti okkar fyrir þá. |
En el caso de quienes ya estudiaron este libro, repasarlo les ayudará a profundizar su aprecio por los atributos divinos (Sal. Þeir sem hafa þegar farið yfir bókina læra að meta eiginleika Jehóva enn meir eftir þessa yfirferð. – Sálm. |
Hay ciertas Escrituras que, mediante el poder del Espíritu que encierran, pueden profundizar nuestro sentimiento de asombro con respecto al santo sacerdocio. Það eru nokkrar ritningargreinar sem hafa kraft andans til þess að auka skilning okkar og undrun á hinu heilaga prestdæmi. |
Hermanos y hermanas, hoy más que nunca, tenemos a nuestra disposición oportunidades excepcionales y recursos para profundizar nuestra comprensión de las enseñanzas de Jesucristo y de Su Expiación. Bræður og systur, í dag meira en nokkru sinni fyrr, höfum við framúrskarandi tækifæri og heimilidir við höndina til að dýpka skilning okkar á kenningum Jesú Krists og friðþægingu hans. |
Hay que profundizar más. Við þurfum að ganga mun lengra. |
¿Qué podemos hacer para profundizar nuestro aprecio por las reuniones cristianas? Hvernig getum við lært að meta samkomurnar? |
17, 18. a) ¿Por qué nos ayuda la lectura de la Biblia a profundizar nuestra confianza en Dios? 17-18. (a) Hvernig getur biblíulestur styrkt traust okkar á Jehóva? |
¿Dedico suficiente tiempo a estudiar la Palabra profética de Dios, a profundizar en ella y a compartir mi conocimiento con otros cristianos y con las demás personas?”. Nota ég nægan tíma til að nema spádómsorð Guðs, hugleiða það og tala um það við trúsystkini mín og aðra? |
Este libro se ha preparado para ayudar a todas esas personas a ampliar y profundizar su entendimiento de la Palabra de Dios y a aplicarla a mayor grado en la vida. Þessi bók hefur verið samin til að hjálpa slíku fólki að auka og dýpka skilning sinn á orði Guðs og læra að nota það meira í sínu daglega lífi. |
El presidente Monson nos ha pedido a cada uno “hacer lo que fuese necesario” para obtener y mantener un testimonio fuerte14. ¿Qué hace falta para profundizar y fortalecer nuestro testimonio? Monson forseti bauð hverju okkar að „[gera allt] nauðsynlegt“ til að öðlast og viðhalda sterkum vitnisburði.14 Hvað er nauðsynlegt til að styrkja og efla vitnisburð ykkar? |
¿Cómo podemos profundizar nuestro aprecio por la atractiva personalidad de Jehová? Hvernig getum við glætt með okkur kærleikann til Jehóva? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu profundizar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð profundizar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.