Hvað þýðir notare í Ítalska?
Hver er merking orðsins notare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota notare í Ítalska.
Orðið notare í Ítalska þýðir taka eftir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins notare
taka eftirverb Senza dubbio noteranno anche la nostra prontezza a sacrificarci per il ministero e la nostra forte fede. Og þeir munu örugglega taka eftir sterkri trú okkar og fúsleika til að færa fórnir vegna boðunarstarfsins. |
Sjá fleiri dæmi
Egli ha fatto notare che “oltre un miliardo di persone vivono ora in condizioni di assoluta povertà” e che “questo alimenta le forze che portano alla lotta violenta”. Hann benti á að „yfir milljarður manna búi núna við algera örbirgð“ og að „það hafi nært þau öfl sem valda ofbeldi og átökum.“ |
(Ebrei 13:7) Siamo lieti di notare che nella maggioranza delle congregazioni regna un ottimo spirito di cooperazione, e per gli anziani è una gioia lavorare con loro. (Hebreabréfið 13:7) Sem betur fer ríkir góður samstarfsandi í flestum söfnuðum og það er ánægjulegt fyrir öldungana að vinna með þeim. |
“La menzogna è talmente istituzionalizzata”, faceva notare il Los Angeles Times, “che ora la società non ci fa quasi più caso”. „Lygar eru orðnar svo samofnar samfélaginu að það er að mestu leyti orðið ónæmt fyrir þeim,“ sagði dagblaðið Los Angeles Times. |
lei. Avrebbe davvero notare che lui aveva lasciato il latte in piedi, non certo da una mancanza di fame, e che lei porterà in qualcosa di altro da mangiare più adatto per lui? Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann? |
Alcuni sociologi fanno notare che le persone ascoltano in modi diversi. Félagsfræðingar hafa komist að því að fólk hlustar á mismunandi vegu. |
I critici, comunque, sostengono di notare in essi diversi stili di scrittura. Gagnrýnendur telja sig hins vegar sjá ólíkan ritstíl í þessum bókum. |
(1 Corinti 1:11, 12) Barnes fa notare: “La parola usata qui [per longanimità] è in contrasto con l’avventatezza, con le espressioni e i pensieri motivati dall’ira e con l’irritabilità. (1. Korintubréf 1:11, 12) Barnes segir: „Orðið, sem hér er notað fyrir [langlyndi] er andstæða bráðræðis: tilfinningahita, ákaflyndis og skapstyggðar. |
Ê anche da notare che questo farmaco Einnig er athyglisvert að þetta lyf |
Così facendo possiamo anche notare alcune delle sue qualità. Þegar við gerum það getum við líka komið auga á nokkra af eiginleikum hans. |
Abrams ha fatto notare: “Un’analisi dell’intero processo [relativo a Rutherford e ai suoi sette compagni] porta alla conclusione che dietro il movimento volto a schiacciare [gli Studenti Biblici] c’erano in origine le chiese e il clero. . . . Abrams: „Athugun á málinu í heild [gegn Rutherford og félögum hans] leiðir okkur að þeirri niðurstöðu að kirkjurnar og klerkastéttin hafi upphaflega staðið á bak við þá hreyfingu að útrýma [biblíunemendunum]. . . . |
Può darsi che si avvicinasse al pastore e gli toccasse persino una gamba per farsi notare. Kannski kom það til hans og nuddaði sér við fót hans. |
Io in questi due anni... ho avuto il piacere di notare come lei e la sua signora... avete sacrosantamente educato quella che sará la donna... che io un giorno vi toglierò dalla schiena. Á síđustu tveimur árum hef ég tekiđ eftir ūví ađ ūú og frú Kelcher hafiđ stađiđ ykkur vel í uppeldinu á konunni sem ég ætla ađ giftast. |
Possiamo notare che si dà risalto alla crescita e al fatto che si verifica in modo graduale. Taktu eftir að hann leggur áherslu á vöxtinn og hvernig hann eigi sér stað. |
Lo scrittore William Prendergast fa notare: “Tutti i genitori dovrebbero dialogare quotidianamente, costantemente e apertamente con i figli piccoli o adolescenti”. William Prendergast bendir á eftirfarandi: „Allir foreldrar ættu að eiga dagleg, stöðug og innileg tjáskipti við börn sín og unglinga.“ |
(Atti 17:27; Giacomo 4:8) La consapevolezza che è vicino ci aiuta a rallegrarci, a essere ragionevoli e a non essere ansiosi per i problemi quotidiani o per il futuro, come fa notare il versetto 6. (Postulasagan 17:27; Jakobsbréfið 4:8) Að vera meðvitaður um nálægð hans hjálpar okkur að vera glöð, sanngjörn og hafa ekki áhyggjur af núverandi vandamálum eða framtíðinni eins og bent er á í versi 6. |
Il ministro americano della Sanità ha fatto notare che “ogni anno quasi quattro milioni di americani sono vittime di gravi forme di violenza: assassinio, stupro, violenza domestica, abuso all’infanzia, aggressione”. Bandaríski landlæknirinn lét þess getið að „um fjórar milljónir Bandaríkjamanna verði fórnarlömb alvarlegs ofbeldis ár hvert — morðs, nauðgunar eða vopnaðs ráns, auk misþyrminga eiginkvenna og barna.“ |
Fa anche notare che negli ambienti accademici “i credenti tengono la bocca chiusa”, mentre “i non credenti dettano legge”. Hann segir enn fremur að við rannsóknarháskóla sé staðan sú að „hinir trúhneigðu haldi sér saman“ og „hinir trúlausu mismuni þeim“. |
20, 21. (a) Perché la bontà cristiana è diversa da quella che potremmo notare nelle persone del mondo? 20, 21. (a) Hvers vegna er kristin gæska ólík hverri þeirri gæsku sem við kynnum að sjá í fari fólks í heiminum? |
“Le vittime erano tutte innocenti lavoratori”, ha fatto notare il capo degli investigatori. „Öll fórnarlömbin voru saklaust, útivinnandi fólk,“ segir yfirmaður rannsóknarlögreglunnar. |
" Lo disse rigida perché non era utilizzato per ringraziare la gente o meno di notare che hanno fatto le cose per lei. " Hún sagði að það stiffly vegna þess að hún var ekki notað til að þakka fólki eða taka eftir því að þeir gerðu það fyrir hana. |
“So che posso sbagliare, e mi fa piacere se qualcuno mi fa notare un mio errore. „Ég veit að ég geri mistök og kann því að meta þegar aðrir leiðrétta mig. |
Non glielo fai notare? Viltu ræđa ūađ? |
Com’era accaduto nel I secolo, il mondo fu costretto a notare gli effetti del versamento dello spirito di Dio. Eins og á fyrstu öldinni komst heimurinn ekki hjá því að taka eftir áhrifunum af úthellingu anda Guðs. |
“Alcuni proclamatori, e persino alcuni pionieri, non dedicano abbastanza tempo all’opera con le riviste”, fa notare la filiale nigeriana della Società (Watch Tower). „Boðberar og brautryðjendur verja ekki nægum tíma til blaðastarfs,“ segir í bréfi frá útibúi Varðturnsfélagsins í Nígeríu. |
Come faceva notare l’articolo precedente, secondo i ricercatori il 90 per cento di coloro che si tolgono la vita soffre di disturbi psichiatrici o ha problemi di alcool o di droga. Eins og fram kom í greininni á undan segja vísindamenn að 90 af hundraði þeirra, sem svipta sig lífi, hafi átt við geðraskanir, fíkniefnaneyslu eða áfengisvandamál að stríða. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu notare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð notare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.