Hvað þýðir nantissement í Franska?

Hver er merking orðsins nantissement í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nantissement í Franska.

Orðið nantissement í Franska þýðir trygging, veð, veðsetning, pantur, lofa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins nantissement

trygging

(collateral)

veð

(security)

veðsetning

(hypothecation)

pantur

(pawn)

lofa

Sjá fleiri dæmi

Les pays nantis, malgré leurs beaux discours, montrent peu d’intérêt à réformer le système ou à augmenter de manière significative l’aide au développement des pays pauvres ”.
Þótt ríku þjóðirnar tali fjálglega sýna þær lítinn áhuga á að betrumbæta þetta kerfi eða auka svo um munar þróunaraðstoð við hina fátækustu.“
Il a dû se prendre pour un nanti, alors que c'est un cul-terreux, comme nous.
Kannski fķr hann ađ halda ađ hann væri stķrlax en ekki auli eins og viđ.
Bien que l’on proclame “enfin la paix” en Europe de l’Est, un ancien président d’un des pays de cette région a résumé la situation en ces termes: “L’explosion démographique, l’effet de serre, les trous dans la couche d’ozone, le SIDA, la menace du terrorisme nucléaire, le gouffre qui se creuse entre le Nord nanti et le Sud démuni, les risques de famine, l’épuisement de la biosphère et des ressources minérales de la planète, l’influence croissante de la télévision commerciale sur la culture et le risque grandissant de guerres régionales — tous ces facteurs, combinés avec des milliers d’autres, mettent en péril l’humanité tout entière.”
Þrátt fyrir að fólk í Austur-Evrópu hrópi „loksins frelsi“ lýsti fyrrverandi forseti á því svæði ástandinu í hnotskurn er hann sagði: „Offjölgun mannkyns og gróðurhúsaáhrifin, götin í ósonlaginu og alnæmið, hættan á að hryðjuverkamenn beiti kjarnavopnum og ört breikkandi bil milli hinna ríku í norðri og hinna fátæku í suðri, hættan á hungursneyð, eyðing lífhvolfsins og auðlinda jarðar, vaxandi áhrif viðskiptaheimsins gegnum sjónvarp á hugmyndir og viðhorf þjóðfélagsins og aukin hætta á svæðisbundnum styrjöldum — mannkyninu stafar veruleg ógn af öllu þessu og þúsundum annarra atriða.“
Son transport étant néanmoins coûteux, le homard frais était un luxe que seuls les nantis pouvaient s’offrir.
En þar sem það var dýrt að ferja ferskan humar á milli staða var það munaður sem aðeins hinir ríku gátu leyft sér.
Compte tenu des conditions économiques très précaires que connaissent la plupart des pays nouvellement ouverts à l’activité, ces travaux d’extension sont essentiellement financés par les offrandes à l’œuvre mondiale provenant des pays plus nantis.
Erfitt efnahagsástand á flestum þeirra svæða, þar sem bönnum hefur verið aflétt, veldur því að framlög til alþjóðastarfsins í hinum efnameiri löndum þurfa að verulegu leyti að standa undir kostnaðinum við þessar viðbætur.
Que l’on vive dans un pays nanti ou un pays pauvre, ce constat reste le même.
Einu gildir hvort við búum þar sem nóg er til af efnislegum gæðum eða þar sem þau eru af skornum skammti.
Plus de nantis et de démunis !
Þá skiptist mannkynið ekki lengur í ríka og fátæka!
Alors que, dans les pays nantis, beaucoup bénéficient de soins médicaux sophistiqués, des millions d’humains dans le monde souffrent et meurent par manque d’eau potable ou de médicaments de première nécessité.
Þótt fjöldi manna í hinum auðugari ríkjum heims geti notið góðs af dýrum lyfjum og lækningaaðferðum þjást og deyja ótaldar milljónir vegna þess að þær hafa ekki efni á nauðsynlegustu lyfjum eða einu sinni hreinu vatni.
Dans les pays nantis, les bêtes sauvages ne représentent plus le même danger que par le passé.
Í iðnríkjum heims stafar mönnum ekki lengur sú hætta af villidýrum sem áður var.
À ce propos un ancien disait: “Les difficultés commencent souvent quand un chrétien regarde son frère plus nanti et se dit: ‘Après tout, pourquoi ne ferais- je pas comme lui?’”
Til dæmis sagði öldungur: „Vandamálið byrjar oft þegar maður lítur á efnaðan, kristinn bróður sinn og segir: ‚Hvers vegna get ég ekki verið eins og hann?‘“
Aujourd’hui encore, des nantis font le même constat.
Auðugir menn nú á tímum hafa látið svipuð orð falla.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nantissement í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.