Hvað þýðir interrogante í Spænska?
Hver er merking orðsins interrogante í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota interrogante í Spænska.
Orðið interrogante í Spænska þýðir spurningarmerki, spurning, spurningamerki, klípa, gáta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins interrogante
spurningarmerki(question mark) |
spurning(query) |
spurningamerki(question mark) |
klípa
|
gáta(riddle) |
Sjá fleiri dæmi
Recibimos un conocimiento de la verdad y la respuesta a nuestros más grandes interrogantes cuando somos obedientes a los mandamientos de Dios. Þekking á sannleikanum og svörin við mikilvægustu spurningum okkar, berast okkur þegar við erum hlýðin boðorðum Guðs. |
Mucha gente, fascinada por el cosmos, se sigue planteando los viejos interrogantes que provocan nuestra existencia y el lugar que ocupamos en el mundo: ¿cómo y por qué surgieron el universo y la vida? Margir heillast af alheiminum og spyrja hinna ævafornu spurninga sem tilvist okkar kveikir: Hvernig varð alheimurinn til, hvernig kviknaði lífið og hvers vegna? |
Hay misterios e interrogantes sin respuesta, aun en una vida tan corta como la suya Það eru leyndardómar og ósvaranlegar spurningar, jafnvel í lífi jafn stuttu og þínu |
En Mateo 17:25 se recoge esta serie de interrogantes que Jesús planteó: “¿Qué te parece, Simón? Í Matteusi 17:25 spyr Jesús: „Hvað líst þér, Símon? |
Examine las respuestas a estos interrogantes. Skoðum þessar spurningar nánar. |
Aunque no sea un libro de ciencia, la Sagrada Escritura responde a todos los grandes interrogantes que el mundo natural deja sin resolver. Þó svo að Biblían sé ekki kennslubók í vísindum svarar hún öllum mikilvægu spurningunum sem bók náttúrunnar lætur ósvarað. |
Todavía nos quedan interrogantes en cuanto a quiénes somos y por qué existimos y adónde vamos”. Við sitjum enn þá uppi með spurningar um hverjir við séum, hvers vegna við séum til og hvert við stefnum.“ |
Y la mirada madura, interrogante de Asta Sóllilja traspasaba el muro, o el cielo. Og Ásta Sóllilja horfði sínum spyrjandi fullorðinsaugum gegnum vegginn; cða gegnum himininn. |
Los apóstoles del Señor tienen la obligación de velar, advertir y tender una mano para ayudar a aquellos que buscan las respuestas a los interrogantes de la vida”. Postulum Drottins er skylt að vaka yfir, aðvara og liðsinna þeim sem leita svara við spurningum lífsins.“ |
(Hech. 8:30). El interrogante preparó el terreno para que Felipe le explicara las verdades acerca de Jesucristo. (Postulasagan 8:30) Þessi spurning gaf Filippusi tækifæri til að útlista sannleikann um Jesú Krist. |
Satanás hizo surgir otro interrogante. Satan kom með aðra ásökun. |
Cuando regresó a Munich conoció a los testigos de Jehová y, al estudiar la Biblia con ellos, encontró las respuestas a sus interrogantes. Eftir að hún kom aftur heim til München komst hún í samband við votta Jehóva og fékk svör við spurningum sínum með því að nema Biblíuna með þeim. |
He pasado toda mi vida considerando los interrogantes: Alla mína ævi hef ég velt fyrir mér spurningunum eilífu: |
Las personas de ambos grupos tal vez acudan a nosotros en busca de respuestas a sus interrogantes. Fólk sem heyrir til beggja þessara hópa getur komið til okkar í leit að svörum við spurningum sínum. |
Pero no estaba en absoluto seguro de no equivocarse, porque continuó mirando a su abuela con ojos interrogantes. Og þó var hann alsekki öruggur nema sér kynni að skjátlast í þessu, því hann hélt áfram að horfa á ömmu sína spyrjandi. |
El interrogante no es si tendremos que pasar por épocas de adversidad, sino cómo haremos frente a las tormentas. Spurningin er ekki hvort við munum ganga í gegnum örðugar tíðir, heldur hvernig við tökumst á við storminn. |
No obstante, la desconcertaban interrogantes como “¿Por qué hay tanto sufrimiento?” En hún stóð ráðþrota frammi fyrir spurningum eins og þessum: Af hverju þjást svona margir? |
Este interrogante es un pensamiento inevitable que tiene todo ser humano, aunque no lo diga. Þessi spurning kemur óhjákvæmilega upp í huga allra manna, þótt hún sé ekki borin fram. |
Inesperados, estos radicales libres engendran... interrogantes de libre albedrío,... creatividad y hasta la naturaleza de lo que podría ser un alma. ūessar rķtarstærđir vekja spurningar um frjálsan vilja, sköpun og jafnvel eđli ūess sem kalla mætti sál. |
La Palabra inspirada de Dios, la Biblia, da respuestas verídicas y satisfactorias a estos interrogantes. Biblían, sem er innblásið orð Guðs, gefur skýr og skynsamleg svör við þessum spurningum. |
Con preguntas discretas, esta logró discernir que la abrumaban diversos interrogantes y dudas: “¿Por qué hay tanta maldad? Vinkonan, sem er vottur Jehóva, komst að raun um að stúlkan var full af efasemdum og var með ótal spurningar: „Af hverju er illskan svona mikil? |
¿Qué interrogantes serán tema de análisis en el artículo siguiente? Hvaða hliðar á fyrirmælum Jesú til okkar verða skoðaðar í næstu grein? |
Las publicaciones de los testigos de Jehová han ofrecido respuestas a muchos interrogantes de ese tipo. Rætt hefur verið um margar af þessum spurningum í ritum Votta Jehóva. |
Para contestar estos interrogantes, repasemos algunos sucesos de su vida. Skoðum nokkra atburði í lífi Nehemía til að svara þessum spurningum. |
A lo largo de la historia, las tragedias y los desastres han hecho surgir muchos interrogantes. Ógæfa og hamfarir hafa alla tíð vakið spurningar í hugum fólks. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu interrogante í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð interrogante
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.