Hvað þýðir ideal í Spænska?
Hver er merking orðsins ideal í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ideal í Spænska.
Orðið ideal í Spænska þýðir góður, góð, gott, alger, hugsjón. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ideal
góður(good) |
góð(good) |
gott(good) |
alger(perfect) |
hugsjón(ideal) |
Sjá fleiri dæmi
El lugar ideal para tener paz es dentro de las paredes de nuestro hogar, donde hemos hecho todo lo posible para que el Señor Jesucristo sea su eje principal. Tilvalinn staður fyrir þann frið er innan veggja okkar eigin heimilis, þar sem við höfum gert allt sem við getum til að einbeita okkur að Drottni Jesú Kristi. |
Así pues, su nombre nos invita a verlo como el Padre ideal (Santiago 1:17). Nafn hans, Jehóva, hvetur okkur því til að hugsa um hann sem besta föður sem völ er á. |
“Luz ideal” „Fullkomið ljós“ |
Tenemos una herramienta ideal: el folleto Escuche a Dios y vivirá para siempre. Bæklingurinn Hlustaðu á Guð og lifðu að eilífu er rétta verkfærið til þess. |
Además, existe un tiempo ideal para que la asimilación de todos esos datos produzca los mejores resultados, y ese tiempo ideal es durante los años de formación. Þá er líka innbyggð í barnsheilann stundaskrá yfir það hvenær þessi áhrif koma að sem mestu gagni, en það er á mótunarárunum. |
De vez en cuando tenemos que recordar, como se me recordó a mí en Roma, el hecho maravillosamente tranquilizador y reconfortante de que el matrimonio y la familia son aún la aspiración y el ideal de la mayoría de las personas, y que no estamos solos en esa creencia. Endrum og eins þarf að minna okkur á, líkt og ég var áminntur í Róm, hina dásamlegu og hughreystandi staðreynd að hjónabandið og fjölskyldan eru ennþá val og fyrirmynd flestra og að við erum ekki ein um þá afstöðu. |
Y hoy voy enseñarles a alcanzar su Chakra Sacral ideal. Og nú ætla ég ađ kenna ykkur ađ ná ykkar bestu, Sacral Chakra ". |
Una vez terminada esta tarea, era el momento ideal para enseñar a las niñas a bordar y a tejer (13). Þar á eftir fengu dæturnar ef til vill kennslu í útsaumi og vefnaði (13). |
Ningún verdadero discípulo queda satisfecho con aceptarlo simplemente como un gran reformador, el maestro ideal o incluso el único hombre perfecto. Enginn sannur fylgjandi lætur sér nægja að viðurkenna hann einungis sem mikinn umbótasinna, fyrirmyndar kennara eða jafnvel sem hin eina fullkomna mann. |
Este es el lugar ideal para esconderse. Ef ég væri ađ leita ađ stađ til ađ verjast í, myndi ég velja ūennan. |
A los maestros: Conforme enseñe este capítulo y los siguientes dos capítulos que hablan sobre la familia, sea sensible a los sentimientos de aquellos que no tengan situaciones ideales en casa. Fyrir kennara: Þegar þið kennið þennan kafla og næstu tvo kafla sem fjalla um fjölskyldur, verið þá næmir fyrir tilfinningum þeirra sem ekki búa við kjöraðstæður heima fyrir. |
¿Qué norma tenemos para comprobar si estamos en la fe, y por qué es la norma ideal? Hvaða mælikvarða höfum við til að reyna hvort við erum í trúnni og hvers vegna er þetta fullkominn mælikvarði? |
El agua ciertamente es ideal para esto, porque ningún otro líquido disuelve más sustancias. Vatn er kjörið til slíkra nota vegna þess að fleiri efni leysast upp í því en nokkrum öðrum vökva. |
Me había influido mucho el ideal de hombre que se veía en las películas y que promovía la sociedad. Ég hafði látið umhverfið og kvikmyndir móta hugmyndir mínar um það hvernig sannur karlmaður ætti að vera. |
Las preguntas son ideales para iniciar conversaciones. Spurningar eru afbragðstæki til að koma af stað samræðum. |
Por ejemplo, sus pinturas eran esmaltes para bicicletas, y sus “lienzos” eran piezas de madera conglomerada con un acabado liso y brillante en una de sus caras, una superficie ideal para pintar imágenes relucientes. Hann notaði til dæmis hjólalakk sem málningu og „striginn“ hans var spónaplata sem var slétt öðrum megin og því tilvalin til að ná fram glansandi myndum. |
Sé que no es lo ideal. Ūađ er ekki alveg upplagt. |
POCAS personas criticarían los ideales tras los esfuerzos de las Naciones Unidas por conseguir la paz. FÁIR gagnrýna hugsjónirnar að baki friðarviðleitni Sameinuðu þjóðanna. |
Un tiempo ideal para ir de picnic. Indælisveour fyrir skemmtifero. |
El arma ideal para separar la cabeza y las extremidades del cuerpo. Þetta er tilvalið vopn til að skilja höfuð frá bol. |
11 Claro está que los padres, imperfectos como son, no siempre se encargarán de las situaciones de la manera ideal. 11 Það er auðvitað ekki við því að búast að ófullkomnir foreldrar velji alltaf heppilegustu leiðina. |
Sin embargo, conviene recordar que tener una familia feliz no depende de que se den las circunstancias supuestamente ideales. Höfum samt í huga að velgengni er ekki háð því að aðstæður séu það sem kalla mætti fullkomnar. |
En un mundo ideal, todos se casarían por amor, pero el mundo no es perfecto. Í fullkomnum heimi gætu allir gift sig af ást en heimurinn er ekki fullkominn. |
Al meditar sobre la vida de Cristo, ¿por qué estamos aún más seguros de que es el Rey ideal? Hvernig styrkist traust þitt á Jesú sem stjórnanda þegar þú skoðar þjónustu hans á jörð? |
Creo que Mark sería ideal. Ég held ađ Mark sé fullkominn í ūetta. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ideal í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð ideal
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.