Hvað þýðir 형님 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 형님 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 형님 í Kóreska.
Orðið 형님 í Kóreska þýðir bróðir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 형님
bróðirnoun 할머니는 저와 제 형이 침례를 받지 않은 것을 염려하셨습니다. Amma hafði áhyggjur af því að hvorki ég né eldri bróðir minn höfðum verið skírðir. |
Sjá fleiri dæmi
심한 기근이 들었을 때, 요셉은 자기 형들의 마음이 달라졌는지 시험해 보았습니다. Þegar mikil hungursneyð kom reyndi Jósef bræður sína til að sjá hvort hjartalag þeirra hefði breyst. |
삼각형의 각이 무엇인지 알아 낼 수 있다는 거에요 이 각의 90도고 이 각의 45도입니다 Við vitum að þetta horn er 90 og þetta er 45. |
7 참으로 네가 능히 이러한 말에 귀 기울일 수 있다면 내가 이를 네게 이르리라. 참으로 나는 네가 회개하고 너의 살인하려는 목적을 거두고, 네 군대와 더불어 너의 본토로 돌아가지 아니할진대, 너나 네 형과 같은 그러한 ᄀ살인자들을 맞으려고 기다리고 있는 저 끔찍한 ᄂ지옥에 관하여 네게 이르리라. 7 Já, þetta vil ég segja þér, ef þú kynnir að fara að orðum mínum. Já, ég vil fræða þig um hið hræðilega avíti, sem bíður slíkra bmorðingja sem þú og bræður þínir hafa verið, ef þið iðrist ekki og hættið við morðáform ykkar og snúið aftur með heri ykkar til ykkar eigin lands. |
그들은 지상 전역에 있는 인간의 유전자형(型)을 비교함으로써 모든 인간에게는 공통 조상이 있다는, 즉 우리 각자를 포함하여 지금까지 살다 간 모든 사람의 DNA의 근원이 있다는 명확한 증거를 발견하였습니다. Með samanburði á genamynstri manna um víða veröld hafa þeir fundið skýrar vísbendingar þess að allir menn eigi sama forföður, þar sé upphaf DNA allra manna á öllum tímum, okkar þar með talið. |
과다한 체지방은 제2형 당뇨병의 주된 요인이 될 수 있습니다. Offita er stór áhættuþáttur sykursýki 2. |
하나님께서는 기원전 1513년 유월절에 이스라엘의 처음 난 자를 형 집행으로부터 구하셨기 때문에, 그들을 자신의 소유로 삼으셨습니다. Guð átti frumburði Ísraelsmanna eftir að hafa bjargað þeim frá lífláti á páskum árið 1513 f.o.t. |
전쟁 중에 형은 우리를 자주 방문할 수 있었는데, SS(히틀러의 정예 친위대인 슈츠슈타펠)가 보기에 좋은 신분을 가진 사람이었기 때문이었습니다. Meðan á stríðinu stóð gat Willi heimsótt okkur oft vegna góðrar stöðu sinnar innan SS-sveitanna (Schutzstaffel, sérsveita Hitlers). |
그곳에서 1944년 10월 9일에 빈코는 참수형을 당했습니다. Þar var hann hálshöggvinn 9. október 1944. |
그 결과로, 형들은 “그에게 평화롭게 이야기할 수 없”었습니다. Af því leiddi að þeir „gátu ekki talað við hann vinsamlegt orð.“ |
“그 책이 5센트밖에 안 해서 하나 샀어” 하고 형은 말했습니다. „Ég keypti þennan,“ sagði hann, „af því að hann kostaði ekki nema fimm sent.“ |
하지만 전문가들은 제2형 당뇨병에 걸릴 위험을 줄이는 것이 가능하다고 말합니다. Sérfræðingar segja að hægt sé að gera ýmislegt til að draga úr hættunni á sykursýki 2. |
16 그리고 에녹으로부터 자기 형의 ᄀ음모로 피살된 ᄂ아벨까지도 그러하며, 아벨은 하나님의 명령으로, 첫 사람인 그의 부친 ᄃ아담의 손으로 신권을 ᄅ받았나니— 16 Og frá Enok til aAbels, sem drepinn var fyrir bfláttskap bróður síns og cmeðtók prestdæmið samkvæmt boði Guðs af hendi föður síns dAdams, sem var fyrsti maðurinn — |
탕자의 형이 기뻐하지 않았을 뿐 아니라 “격분”하였다는 점에 유의하십시오. Tökum eftir að bróðir glataða sonarins bæði neitaði að fagna og „reiddist.“ |
나는 어머니와 함께 오스트리아로 되돌아왔고, 형인 빌헬름(빌리)은 프랑스에 남았습니다. Ég sneri aftur til Austurríkis með mömmu en eldri bróðir minn, Wilhelm (Willi), var um kyrrt í Frakklandi. |
그 사람은 형이 가진 재산의 일부를 자신이 받아야 한다고 생각했던 거예요. Manninum fannst að hann ætti að fá hluta af eigum bróður síns. |
21 또 네 형들이 너를 거역할진대, 그들은 주의 면전에서 ᄀ끊어지게 되리라. 21 Og sem bræður þínir rísa gegn þér, svo munu þeir aútilokaðir úr návist Drottins. |
금속제 빙형 (氷型) Ísform úr málmi |
형들은 아직 증인이 아니었지만 성경을 연구하고 있었습니다. Eldri bræður mínir voru ekki enn orðnir vottar en voru að kynna sér Biblíuna. |
원추형 종이백 Keilulaga pappírspokar |
형은 나에게 얼마나 소중했던가!’ Þú varst mér svo kær!‘ |
그곳에서 나는 3년 형을 선고받고 마크로니소스 섬에서 동쪽으로 50킬로미터가량 떨어져 있는 야로스 섬의 교도소에 수감되었습니다. Þar var ég dæmdur í þriggja ára fangelsi á eyjunni Gyaros en hún er um 50 kílómetra austur af Makrónisos. |
저보다 다섯 살이 많은 제 형은 놀라운 토론을 이끌어 냈으며, 저희 가족은 선교사 봉사에 대한 형의 결정이 다음 세 가지 문제에 달려 있다고 결론지었습니다. (1) 예수 그리스도는 신성한 분인가? Í nokkuð merkilegu samtali við bróður minn sem var fimm árum eldri en ég, og sem leiddi samtalið, komumst við að þeirri niðurstöðu að ákvörðun hans varðandi það hvort hann ætti að þjóna í trúboði byggðist á þremur atriðum: (1) Var Jesús Kristur guðlegur? |
이것은 삼각형의 각들을 더했을 때 항상 180이기 때문이죠 Auðvitað þar sem hornasumma þríhyrnings er alltaf 180 gráður. |
그리고 그들이 회개하는 것을 보고는 ‘형들과 입맞추며 안고 울었’읍니다. Og þegar hann sá hversu þeir iðruðust ‚minntist hann við alla bræður sína, faðmaði þá og grét.‘ |
4 그리고 이렇게 되었나니 나 니파이는 부지런함을 다하여, 나의 형들에게 주의 계명을 지키도록 권면하였느니라. 4 Og svo bar við, að ég, Nefí, brýndi af fullri kostgæfni fyrir bræðrum mínum að halda boðorð Drottins. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 형님 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.