Hvað þýðir halagar í Spænska?
Hver er merking orðsins halagar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota halagar í Spænska.
Orðið halagar í Spænska þýðir hrósa, strjúka, smjaðra, hæla, skjalla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins halagar
hrósa(praise) |
strjúka(stroke) |
smjaðra(flatter) |
hæla(praise) |
skjalla(flatter) |
Sjá fleiri dæmi
También hay quienes los consumen por halagar su ego. En sumir nota steralyf í öðrum tilgangi. |
Halagará a las patrullas con perros. Ūetta verđur hundavaktinni til heiđurs. |
Aunque no puedo decir por qué fue exactamente lo que los directores de escena, las Parcas, puesto Me Down para esta parte lamentable de un viaje de caza de ballenas, cuando los demás se ha fijado para piezas magníficas de las tragedias de alta, y piezas cortas y fáciles de comedias gentil, alegre y partes de farsas - aunque no puedo decir por qué esto era exactamente, sin embargo, ahora que recuerdo todas las circunstancias, creo que puedo ver un poco en las fuentes y los motivos que se presentan astutamente a mí bajo diversos disfraces, me indujo a establecer unos realizar la parte que me hizo, además de halagar a mí la ilusión de que se trataba de una elección como resultado de mi propio libre albedrío juicio imparcial y la discriminación. Þótt ég get ekki sagt af hverju það var einmitt að þeir stigi stjórnendur, sem Fates, setja mig niður fyrir þetta subbulegur hluti af hvalveiðar ferð, þegar aðrir voru settar niður stórfenglegt hlutum í hár harmleikir og stutt og auðvelt hlutum í genteel comedies og Jolly hlutum í farces - þó að ég get ekki segja hvers vegna þetta var nákvæmlega, enn, nú að ég man af aðstæðum, ég held ég geti sjá smá inn í uppsprettum og varasöm sem er cunningly kynnt mér undir ýmsum disguises, völdum mig til að setja um framkvæma hluti sem ég gerði, auk cajoling mig í blekking að það var val vegna eigin óhlutdræg sjálfviljafórn minn og mismuna dómgreind. |
¡ La halagara! Hún verđur upp međ sér! |
Aun así, Belsasar trató de halagar a Daniel ofreciéndole la misma recompensa que a los demás —el tercer lugar del reino— si era capaz de leer y explicar las palabras misteriosas (Daniel 5:13-16). En konungur reynir að skjalla Daníel og býður honum sömu laun og hinum — þriðju æðstu stöðu í ríkinu — geti hann lesið og þýtt hin dularfullu orð. |
Estaba esperando que alguien viniera en el parque y me halagara por ver los árboles. Ég hef beđiđ ūess ađ stelpa kæmi til mín í garđinum og hrķsađi mér fyrir ađ horfa á trén en ekki fķlk í sķlbađi. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu halagar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð halagar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.