Hvað þýðir espulsione í Ítalska?
Hver er merking orðsins espulsione í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota espulsione í Ítalska.
Orðið espulsione í Ítalska þýðir brottrekstur, útskúfun, brottvísun, eyðing, útilokun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins espulsione
brottrekstur(expulsion) |
útskúfun(exclusion) |
brottvísun(expulsion) |
eyðing
|
útilokun(exclusion) |
Sjá fleiri dæmi
La Bibbia predisse il risultato dell’espulsione di Satana: “Guai alla terra . . . perché il Diavolo è sceso a voi, avendo grande ira, sapendo che ha un breve periodo di tempo”. Bilbían sagði fyrir hvaða afleiðingar það myndi hafa er Satan yrði kastað niður til jarðar: „Vei sé jörðunni . . . því að djöfullinn er stiginn niður til yðar í miklum móð, því að hann veit, að hann hefur nauman tíma.“ |
Inoltre, in una visione data all’apostolo Giovanni, fu visto Satana che accusava i servitori di Dio successivamente alla sua espulsione dal cielo avvenuta qualche tempo dopo l’istituzione del Regno di Dio nel 1914. Og Jóhannes postuli sá í sýn hvernig Satan ákærði þjóna Guðs eftir að honum hafði verið úthýst af himnum og ríki Guðs stofnsett árið 1914. |
Nel 1609, Filippo III di Spagna dichiarò l'espulsioni dei mori dalla Spagna. 1609 - Filippus 3. gaf út tilskipun um að kristnir márar skyldu reknir frá Spáni. |
Negli scorsi 80 anni diversi di questi avvenimenti hanno già avuto luogo: la nascita del Regno, la guerra in cielo e la conseguente sconfitta di Satana e dei demoni, seguita dalla loro espulsione nelle vicinanze della terra; la caduta di Babilonia la Grande; la comparsa della bestia selvaggia di colore scarlatto, l’ottava potenza mondiale. Síðastliðin 80 ár hafa margir þessara atburða þegar gerst: Fæðing Guðsríkis, stríðið á himni sem lauk með ósigri Satans og djöfla hans og því að þeir fengu aðeins að athafna sig á jörðinni, fall Babýlonar hinnar miklu og skarlatsrauða villidýrið, áttunda heimsveldið, hefur komið í ljós. |
Per molti anni le nostre pubblicazioni hanno spiegato che Gog di Magog è il nome attribuito a Satana il Diavolo dopo la sua espulsione dal cielo. Í mörg ár hefur verið sagt í ritum okkar að Góg í Magóg sé heiti sem Satan hafi fengið eftir að honum var úthýst af himnum. |
Per impadire la sua espulsione, sosterrà la legge sul deficit, vitale per il paese, affinchè passi oggi! Til ađ hindra brottrekstur mun hann reyna ađ fresta samūykkt frumvarps... sem er landinu mikilvægt og ūarfnast afgreiđslu í dag! |
Nel 1979 la Corte ribaltò la sentenza del tribunale di grado inferiore, affermando: “Detto provvedimento [l’espulsione] si scontra con il diritto costituzionale allo studio (articolo 14) e con il dovere dello Stato di garantire l’istruzione primaria (articolo 5)”. Dómur féll árið 1979 og Hæstiréttur sneri við dómi undirréttar. Í dómsorðinu segir: „Umrædd refsing [brottvísun úr skóla] stangast á við stjórnarskrárbundinn rétt til náms (14. grein) og skyldu ríkisins til að tryggja grunnmenntun (5. grein).“ |
L’espulsione dei moriscos dalla Spagna Spánn gerir márana útlæga |
L’espulsione dalla Contea di Jackson e la marcia del Campo di Sion Brottvísun frá Jackson-sýslu og ferð Síonarfylkingar |
Era possibile che il programma di “pulizia etnica” (la deliberata uccisione ed espulsione di un gruppo razziale, politico o culturale) si diffondesse in altre parti del mondo? Gætu „þjóðernishreinsanirnar“ (ráðgerð morð og brottrekstur fólks vegna kynþáttar, stjórnmála eða menningar) breiðst út til annarra heimshluta? |
Desidero richiamare il rapporto del Comitato sui Privilegi e le Elezioni sull'espulsione di Jefferson Smith. Ég ķska eftir ađ lesin verđi skũrsla nefndar um forréttindi og kosningar... um brottrekstur Jefferson Smith. |
L’espulsione di un peccatore impenitente è un’espressione di amore per il santo nome di Geova e per tutto quello che rappresenta. Vegna þess að það ber vitni um að við elskum heilagt nafn Jehóva og allt sem það táknar. |
Una serie di espulsioni ridusse i membri a 1.000 nel 1922. Íbúar hverfisins voru tæplega 1.000 árið 2017. |
Questo porta a concludere che la sconfitta e l’espulsione di Satana si siano verificate poco dopo la nascita del Regno nel 1914. Það er rökrétt að álykta að stríðið og brottrekstur Satans hafi átt sér stað skömmu eftir að ríki Guðs var stofnað 1914. |
È ritenuto colpevole di crimini morali contro gli Stati Uniti ed è stato condannato a espulsione permanente oltre questi confini. Ūú hefur veriđ fundinn sekur um glæpi gegn Bandaríkjunum, og ert dæmdur í ævilanga útlegđ utan landamæranna. |
Juan de Ribera, arcivescovo di Valencia, appoggiò pienamente l’espulsione dei moriscos Juan de Ribera, erkibiskup í Valencia, studdi ákvörðunina um að Márarnir skyldu gerðir útlægir. |
Michele è menzionato di nuovo in Rivelazione, o Apocalisse, 12:7. Qui leggiamo che “Michele e i suoi angeli” combattono una guerra risolutiva il cui esito è l’espulsione dal cielo di Satana e dei suoi angeli malvagi. Aftur er minnst á Míkael í Opinberunarbókinni 12:7, þar sem segir að „Mikael og englar hans“ heyi stríð sem endi með því að Satan djöflinum og illum englum hans verði varpað niður frá himnum. |
Le truppe governative soffocarono l’insurrezione, e in seguito, in un territorio dopo l’altro, i musulmani furono costretti a scegliere tra conversione ed espulsione. Hersveitir Spánverja stöðvuðu uppreisnina og settu múslímum þá afarkosti að skipta um trú eða yfirgefa landið. |
Nel 1492 il re Ferdinando e la regina Isabella decretarono l’espulsione dal loro regno di tutti gli ebrei che non si erano convertiti al cattolicesimo. Árið 1492 gerðu konungshjónin Ferdínand og Ísabella alla Gyðinga, sem vildu ekki snúast til kaþólskrar trúar, útlæga úr ríki sínu. |
(Rivelazione 12:17; 14:12) Licenziamenti, irruzioni nelle case ed espulsioni dalle scuole degenerarono rapidamente in percosse, arresti e imprigionamenti. (Opinberunarbókin 12:17; 14:12) Fyrst voru þeir reknir úr vinnu og skóla og gerð skyndileit á heimilum þeirra, en svo tóku við misþyrmingar, handtökur og fangelsisvist. |
Descrivendo l’espulsione di Satana dai cieli dopo la nascita del Regno nel 1914, la Bibbia risponde: “Guai alla terra e al mare, perché il Diavolo è sceso a voi, avendo grande ira, sapendo che ha un breve periodo di tempo”. Biblían svarar því er hún lýsir hvernig Satan var kastað niður af himnum eftir fæðingu Guðsríkis árið 1914: „Vei sé jörðunni og hafinu, því að djöfullinn er stiginn niður til yðar í miklum móð, því að hann veit, að hann hefur nauman tíma.“ |
Dobbiamo tuttavia ricordare che la maggioranza dei componenti della congregazione non è a conoscenza delle particolari circostanze che hanno portato all’espulsione di una persona o alla sua riassociazione. Við verðum samt að muna að flestir safnaðarmenn vita ekki hvaða aðstæður leiddu til þess að einstaklingnum var vikið úr söfnuðinum eða hann var tekinn inn í hann aftur. |
Adamo ed Eva avranno raccontato ai loro figli gli eventi che avevano portato alla loro espulsione dal giardino di Eden. Adam og Eva hljóta að hafa sagt sonum sínum frá því hvers vegna þau voru rekin burt úr Edengarðinum. |
Sia il pregiudizio che il timore che i moriscos alla fine diventassero traditori indussero Filippo III a sancire la loro espulsione nel 1609. Bæði fordómar og ótti við að trúskiptingarnir myndu snúast gegn ríkinu áttu þátt í að Filippus 3. ákvað að gera þá útlæga úr landinu árið 1609. |
Fra queste ci sono la nascita del Regno nel 1914 e l’espulsione di Satana e dei suoi demoni dal cielo per mano di ‘Michele e dei suoi angeli’. Þeir tóku þátt í að stofnsetja ríkið árið 1914 og ásamt Míkael vörpuðu þeir Satan og illum öndum af himni. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu espulsione í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð espulsione
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.