Hvað þýðir espeso í Spænska?
Hver er merking orðsins espeso í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota espeso í Spænska.
Orðið espeso í Spænska þýðir þykkur, feitur, sterkur, títt, feitlaginn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins espeso
þykkur(thick) |
feitur(fat) |
sterkur(deep) |
títt
|
feitlaginn(corpulent) |
Sjá fleiri dæmi
No obstante, la experiencia ha demostrado que el bosque debe ser espeso, con varios cientos de árboles por hectárea, y que estos deben ser de diferentes edades y especies. En reynslan hefur kennt mönnum að skógarnir verða að vera þéttir, með nokkur hundruð tré á hvern hektara og bæði eldri og yngri tré af ýmsum tegundum. |
Se levantó una niebla espesa que impedía ver la costa. Þykk þoka brast á og kom í veg fyrir að til strandar sæist. |
Ahora debo de ser muy espesa, lo confieso, pero ¡ he fracasado completamente intentando comprender! Ūađ getur vel veriđ ađ ég sé treg, ég játa ūađ hiklaust, en mér er fyrirmunađ ađ skilja ūađ! |
Busqué ahí tras probar el gumbo.Estaba demasiado espeso Ég leitaði þar fyrst eftir að ég bragðaði á þykkri súpunni |
Dentro del bosque ya estaba oscuro debido a la espesa cubierta que formaban los árboles y a la noche inminente. Þegar var dimmt í skóginum vegna laufþykknisins og næturhúmsins. |
Un espeso seto de arbustos secos protege la parte trasera de la tienda de cualquier ataque de animales salvajes. Bak við tjaldið er þétt og þurrt kjarr sem veitir vörn gegn villtum dýrum. |
Una barba espesa. Stórt og mikið alskegg! |
Sin embargo, le podrían sorprender, pues el espeso forro de piel de sus patas hace sus pisadas casi inaudibles. Þeir gætu samt sem áður komið þér að óvörum því að þykkur feldurinn á fótum þeirra gerir fótatakið næstum hljóðlaust. |
Cuanto más esté activo dentro del animal, más espesa se vuelve la sangre Því lengur sem það virkar í dýrinu, því þykkra verður blóðið |
¿Te preguntabas por qué tu sopa no se espesa? Af hverju kemur ekki skán á súpuna hjá ykkur? |
Sólo quedan unos kilómetros de zona espesa. Bara nokkrir kílķmetrar enn. |
Él explica: “Fue como salir de un bosque espeso, como salir de un túnel oscuro. Hann segir: „Það var eins og að koma út úr skógarþykkni, eins og að koma út úr dimmum göngum og út í ljósið. |
Nunca más será estorbada la humanidad por la espesa niebla de la depresión. Dáðleysi og daprar hugsanir þunglyndisins munu ekki lengur setja mönnum skorður. |
Los espesos bosques, los rápidos torrentes y los fértiles valles adornan esta región montañosa en la que se unen Europa y Asia. Þéttir skógar, fossandi lækir og gróskumiklir dalir prýða þetta fjöllótta land sem liggur á mörkum Evrópu og Asíu. |
Cuando le preguntaron qué había sido diferente esta vez, ella dijo que mantuvo una imagen de la costa en su mente en medio de la espesa niebla y a lo largo de la duración del trecho15. Þegar hún í þetta sinn var spurð hvað hefði breyst, sagðist hún hafa haft í huga sér myndina af ströndinni þrátt fyrir þokuna, allan tímann sem sundið stóð yfir.15 |
Se dice que la sangre es más espesa que el agua. Sagt er ađ blķđ sé ūykkara en vatn. |
Espesas nubes de humo rizado a través de la habitación y salir por la ventana abierta. Thick ský af reyk hrokkinblaða í gegnum stofuna og út á opinn gluggann. |
Ellos se ríen, esparcen sobre sí la espesa materia y se lanzan pedazos de vísceras unos a otros. Aðdáendurnir hlæja, smyrja á sig blóðinu og henda innyflunum hver í annan. |
Los enormes daños que causan no solo se deben a su peso y potencia, sino también a la presión del aire que las precede, capaz de tumbar arboledas espesas y destruir puentes, carreteras, vías férreas, etc. Það er ekki aðeins þyngdin og krafturinn í snjóflóðum sem veldur tjóni heldur getur loftbylgjan á undan þeim einnig jafnað þykka trjáþyrpingu við jörðu og skemmt annað sem verður á vegi hennar eins og brýr, vegi og lestarteina. |
Mira tu chorro, es tan firme y espeso. Sjáđu strauminn, hann er svo fínn og ūykkur. |
Color melaza espesa y con nariz chata. Ūykky sũrķp međ breitt nef. |
Esto está tan espeso, hermano. Ūađ er svo ūykkt hérna inni, mađur. |
La pared que da al jardín está cubierta de una espesa hiedra. Einn húsveggurinn í garðinum er þakinn enskri bergfléttu. |
El frío intenso y la espesa nieve también ponen a prueba la resistencia del alce. Nístingskuldi og snjóþungi reynir mjög á þrek og úthald elgsins. |
Cuando el conductor perdió control del vehículo en un tramo estrecho de una sinuosa ruta de la espesa selva tropical del sur de Venezuela, José y otros Santos de los Últimos Días de Manaus, Brasil, se encontraban aproximadamente a mitad del camino de tres días que los llevaría hasta el Templo de Caracas, Venezuela. José og aðrir Síðari daga heilagir frá Manaus í Brasilíu voru um það bil hálfnaðir með þriggja daga ferðalag sitt til Caracas Venesúela-musterisins þegar ökumaðurinn missti stjórn á hópferðabifreiðinni á þröngum og hlykkjóttum vegi í þéttvöxnum regnskógi í suðurhluta Venesúela. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu espeso í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð espeso
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.