Hvað þýðir dentro í Spænska?
Hver er merking orðsins dentro í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dentro í Spænska.
Orðið dentro í Spænska þýðir inni, til, að, við, um. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dentro
inni(inside) |
til(inside) |
að(inside) |
við(inside) |
um(via) |
Sjá fleiri dæmi
En vista de los airados gritos y amenazas de ese hombre, los Testigos decidieron prudentemente esperar dentro del automóvil. Sökum reiðiópa hans og ofbeldishótana ákváðu vottarnir að bíða rólegir í bílnum. |
Oh, vamos, ella debe estar dentro, ¿sí? Hún hlũtur ađ vera inni! |
El lugar ideal para tener paz es dentro de las paredes de nuestro hogar, donde hemos hecho todo lo posible para que el Señor Jesucristo sea su eje principal. Tilvalinn staður fyrir þann frið er innan veggja okkar eigin heimilis, þar sem við höfum gert allt sem við getum til að einbeita okkur að Drottni Jesú Kristi. |
Volveré al trabajo dentro de un par de días. Ég kem til vinnu eftir einn eđa tvo daga. |
Dentro de # minutos, preséntense frente al bloque de celdas Innan tíu mínútna eiga allirmenn í #. deild aö vera utan viö klefana |
Archivo OASIS OpenDocument no válido. No hay ninguna etiqueta dentro de office: body Ógilt skjal. Ekkert möpputag |
Deja salir al angelito que sé tienes dentro en alguna parte. Vertu bara litli engillinn sem ég veit ađ ūú geymir innst inni. |
Los cristianos disfrutan de un ambiente tranquilo y agradable dentro de la parte terrestre de la organización de Dios. Það andlega umhverfi, sem þjónar Jehóva búa við í jarðneskum hluta safnaðar hans, er einstakt. |
Cuando entré a la preparatoria, recibí una promoción para trabajar dentro de la fábrica. Þegar ég kom svo í gagnfræðaskóla þá fékk ég stöðuhækkun og fór inn á verksmiðjugólfið. |
Lo que el estudiante temía era la posibilidad de que dentro de poco una guerra nuclear destruya a toda la humanidad. Honum þótti líklegt að allt mannkynið myndi farast bráðlega í kjarnorkustyrjöld. |
¡ Te llevaremos hasta dentro! Við förum með þig alla leið. |
Verán, tengo a Jane dentro. Jane er inni. |
Haber sobrevivido tanto tiempo con esto dentro de ti, Credence, Að lifa svona lengi með þetta í þér, Credence, |
Dentro del marco del programa, jugadores de fútbol de 12 años edad provenientes de diferentes países participan en el foro infantil internacional anual, la Copa del Mundo de "Fútbol por la Amistad", el Día internacional del Fútbol y la Amistad. Innan ramma áætlunarinnar, taka 12 ára gamlir knattspyrnumenn frá ýmsum löndum þátt í árlegu alþjóðlegu barnamálþingi, Heimsmeistaramótinu í „Fótbolti fyrir vináttu“, Alþjóðlegum degi fótbolta og vináttu. |
Muchas personas creen que estos términos definen algo que los seres humanos llevamos dentro, algo que no muere ni puede verse. Margir trúa að þessi tvö hugtök merki að við mennirnir höfum eitthvað ósýnilegt og ódauðlegt innra með okkur. |
Este el máximo grado al que se puede llegar dentro del Ejército. Þetta er hæsta tign sem hægt er að bera í Bandaríkjahernum. |
No tengo nada en contra de prestarte dinero en caso de que me lo devuelvas dentro de un mes. Ég hef ekkert á móti því að lána þér pening svo lengi sem þú borgar mér til baka innan mánaðar. |
En algún lugar, dentro de mí sé que siempre me quisieron. Einhvers stađar hiđ innra veit ég ađ ūau vildu mig alltaf. |
Cada una crecimos físicamente dentro del vientre de nuestra madre dependiendo por muchos meses de su cuerpo para sustentar el nuestro. Sérhvert okkar þróaðist líkamlega í kviði móður okkar og var í marga mánuði háð líkama hennar til lífsviðhalds. |
Si el plan funciona, te veré dentro de tres días, luego de la puesta del sol. Ef þetta gengur eftir hitti ég þig eftir þrjá daga þegar sól er sest. |
Cuando usted piensa en sus seres queridos que han muerto o que pueden morir dentro de poco tiempo, ¿qué verdades del Evangelio le brindan consuelo? Hvaða sannleikur fagnaðarerindisins veitir ykkur huggun, þegar þið hugsið um ástvini sem hafa dáið eða munu senn deyja? |
Parece que robar también hace las veces de deporte de alto riesgo; algunos, por lo visto, disfrutan de la subida de adrenalina que experimentan al meter aceleradamente una blusa robada en el bolso de mano o al deslizar un disco compacto hacia dentro de la mochila. Þjófnaður virðist líka vera eins konar áhættuíþrótt; sumir virðast njóta adrenalínskotsins sem þeir finna fyrir um leið og þeir lauma stolinni blússu ofan í tösku eða renna geisladiski í bakpokann. |
13 Entre aquellos cristianos primitivos hubo otros acontecimientos que estaban dentro de la providencia divina. 13 Meðal þessara frumkristnu manna gerðist ýmislegt fleira vegna guðlegrar forsjár. |
Dentro de este arreglo, el católico justificado tiene que confesar sus pecados a un sacerdote y recibir absolución. Samkvæmt þessu fyrirkomulagi þarf hinn réttlætti kaþólski maður að játa syndir sínar fyrir presti og hljóta syndafyrirgefningu. |
¡ Pero por mucho que lo intenté creo que sigue ahí dentro! Ég reyndi af mætti en ūađ er enn í ūér. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dentro í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð dentro
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.