Hvað þýðir cura í Spænska?
Hver er merking orðsins cura í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cura í Spænska.
Orðið cura í Spænska þýðir prestur, avókadó, lárpera. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cura
presturnounmasculine |
avókadónoun |
lárperanoun |
Sjá fleiri dæmi
También para los parientes, para cualquiera que esté cerca. Sobre todo para el cura. Líka fjölskyldumeđlimi, alla í nágrenninu, sérstaklega prestinn. |
Ya no tengo cura. Þetta er búið. |
Soy un cura activo estimado por la Santa Sede. Ég er virkur prestur međ gott orđspor hjá Hinu heilaga sæti. |
Cura a una mujer inválida en sábado; parábolas del grano de mostaza y de la levadura Læknar kreppta konu á hvíldardegi; dæmisögur um mustarðskorn og súrdeig. |
Cura a una mujer con flujo de sangre; resucita a la hija de Jairo Læknar konu af blæðingum; reisir upp dóttur Jaírusar. |
¿Hay entre los presentes personas deprimidas, que se encuentran en serios apuros económicos o que padecen una grave enfermedad para la que no se conoce cura? Og eru einhverjir í áheyrendahópnum niðurdregnir, finnst þeir vera að kikna undan erfiðu efnahagsástandi eða eru að berjast við alvarlegan og ólæknandi sjúkdóm? |
Dónde está el cura? Hvar er presturinn? |
Cura a un hombre en sábado; muchos lo siguen; más curaciones Læknar mann með visna hönd á hvíldardegi; fólk eltir; læknar marga. |
No parecía haber ninguna cura para esta Meggendeferitis. ljósmyndir að kvikmyndum að hljóðmyndum, litmyndum, þrívídd á myndböndum og diskum. |
Solo cura mi cuerpo y déjame el alma a mí. Heilađu mig og láttu mig um sálarheill mína. |
Cura al siervo de un oficial Læknar þjón hundraðshöfðingja. |
Un cura me haría pensar en la muerte y eso no te conviene. Prestur tengist dauđanum. Ég má ekki hugsa um dauđann. |
Se les obligaba a construir sus casas en una misma calle, que ningún cristiano de casta superior ni el cura párroco jamás pisan. Þeir neyddust til að byggja hús sín við eina götu sem engir kristnir menn af hástétt — og enginn sóknarprestur — stíga nokkurn tíma fæti á! |
Esto es generalmente más doloroso que el procedimiento estándar, pero se cura más rápido. Þessi aðferð virkar yfirleitt hraðar en hinar tvær, en erfiðara er að fá skjólstæðinga til að gangast undir slíka meðferð. |
¡ Quieres darle la cura! Ég held að þú viljir gefa henni lækninguna. |
Pero yo les digo: ¡ Nosotros somos la cura! En ég segi: Við erum lækningin. |
El cura se limitaba a decirme: “Hijo, te has confesado bien”, y me absolvía sin darme ningún tipo de ayuda espiritual. Hann var vanur að segja: „Sonur sæll, þetta var góð syndajátning hjá þér,“ og síðan sendi hann mig burt án þess að gefa mér neina andlega leiðsögn. |
¿Por qué buscar la cura del cáncer? Til hvers að leita að lækningu við krabbameini? |
Cura o muerte garantizada Drepur ann eða læknar fyrir víst |
Nos gustaría que dispuestos a dar la cura como sabe. Við viljum svo gjarna gefa lækna sem vita. |
La mutación no se cura. Það er ekki hægt að lækna stökkbreytingu. |
Les dije que se la enseñaría al cura del pueblo. Ég sagði þeim að ég myndi fara með listann til prestsins á staðnum og ræða þetta við hann. |
Ya nadie cree en una cura, Jules. Enginn trúir á lækningu lengur. |
¿Con un cura paliducho y virgen? Einhvern fölan jķmfrúarprest? |
Inferno es la cura. Víti er lækningin. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cura í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð cura
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.