Hvað þýðir convocar í Spænska?
Hver er merking orðsins convocar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota convocar í Spænska.
Orðið convocar í Spænska þýðir kalla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins convocar
kallaverb Ahora convocaremos al Destripador que está en el río. Viđ munum nú kalla eftir Morđingjanum úr ánni. |
Sjá fleiri dæmi
Convocaré juegos. Ég mun kunngera leikina. |
24 Los sumos sacerdotes, cuando anden fuera, están facultados para convocar y organizar un consejo conforme a la manera ya mencionada, para resolver dificultades cuando las partes o cualquiera de ellas lo soliciten. 24 Þegar háprestarnir eru erlendis, hafa þeir vald til þess að kalla saman og skipuleggja ráð á fyrrgreindan hátt til að leysa vandamál, þegar annar eða báðir aðilar fara fram á það. |
28 Solamente en los casos más adifíciles de asuntos eclesiásticos se convocará este consejo de sumos sacerdotes viajantes; y ningún caso común u ordinario será suficiente para convocarlo. 28 Þetta ráð hápresta erlendis skal aðeins kalla saman, þegar upp koma mjög aerfið mál innan kirkjunnar, en ekkert venjulegt eða algengt mál nægir til að kalla saman slíkt ráð. |
29 Los sumos sacerdotes que viajen o residan en otras partes están autorizados para decir si es necesario convocar o no tal consejo. 29 Farand-háprestar eða háprestar staðsettir erlendis hafa vald til að úrskurða hvort nauðsynlegt sé að kalla saman slíkt ráð eða ekki. |
b) Aunque sea preciso convocar un comité judicial, ¿por qué es importante que los ancianos traten a los pecadores con tierna compasión? (b) Af hverju er mikilvægt að öldungar séu innilega meðaumkunarsamir við syndara þótt þurft geti að skipa dómnefnd? |
Cayó enfermo al final del año y pidió al dictador que convocara elecciones ya que ninguno de los dos cónsules en funciones estaba en buenas condiciones. Í apríl 2002 var kosið til Lögþingsins og Lögmaður samdi um áframhaldandi stjórn að loknum kosningum án þess að þing hefði verið kallað saman í milli tíðinni. |
10 Y ahora, Padre Santo, te rogamos que nos ayudes con tu gracia a nosotros, tu pueblo, al convocar nuestra asamblea solemne, a fin de que se haga para honra tuya y para tu divina aceptación; 10 Og nú biðjum vér þig, heilagi faðir, að hjálpa oss, fólki þínu, af náð þinni, við boðun hátíðarsamkomu vorrar, svo að hún megi verða þér til heiðurs og guðdómlegrar velþóknunar — |
¿Hay que convocar a la Corte de la Hermandad? Svo fundur bræđralagsréttarins er máliđ? |
Jehová mismo convocará “a una gran nación”, cuyo nombre no se menciona, para que ejecute su sentencia. Nú ætlar Jehóva sjálfur að kalla þessa ónafngreindu og ‚fjarlægu þjóð‘ saman til að láta hana fullnægja dómi sínum. |
El rey cananeo Jabín había oprimido a Israel durante veinte años cuando Jehová hizo que Débora instara a Barac a convocar a 10.000 hombres en el monte Tabor. Jabín konungur Kanverja hafði kúgað Ísrael í 20 ár þegar Jehóva lét Debóru hvetja Barak til að safna saman 10.000 manna liði á Taborfjalli. |
No voy a convocar una conferencia de prensa para pedir que se pongan a rezar. Ég ætla ekki að kalla saman blaðamannafund til bænahalds. |
Lo primero será convocar a una convención partidaria y exigir independencia. Viđ ættum ađ byrja á ūví ađ efna til ráđstefnu ūingflokksins og krefjast sjálfstæđis. |
¿Puedes convocar demonios? Getur ūú kvatt ára til ūín? |
Por esta razón, nuestro padre te llama a convocar Consejo. Vegna şessa gefur fağir okkar örşrifaráğ |
Incluso cuando se tenga que convocar un comité judicial, los ancianos mostrarán tierna compasión al hablar con la persona que haya pecado gravemente. Jafnvel þegar nauðsynlegt reynist að mynda dómnefnd vilja öldungarnir sýna þeim manni innilega meðaumkun sem drýgt hefur alvarlega synd. |
Las elecciones se celebran con mínimo cada cuatro años aunque el Primer Ministro tiene la potestad de convocar elecciones anticipadas. Þingkosningar eru haldnar á fjögurra ára fresti hið minnsta en forsætisráðherra getur óskað eftir því að þjóðhöfðingi boði til kosninga áður en kjörtímabili lýkur. |
Si le cazo en un tejado, convocaré a la prensa otra vez. Ef ég gríp ūig uppi á ūaki, hringi ég aftur í blađamenn. |
Lo que vas a hacer es convocar a Marcus. Ūú verđur ađ ná í Marcus fyrir mig. |
17 Y sucedió que el rey Noé hizo que fuese encarcelado Abinadí; y dio órdenes de que se convocara a los asacerdotes, para reunirse en concilio con ellos sobre lo que debía hacer con él. 17 Og svo bar við, að Nóa konungur lét varpa Abinadí í fangelsi. Og hann skipaði aprestunum að safnast saman, til að hann gæti ráðgast við þá, hvað gjöra skyldi við hann. |
7 Y por esta causa os di el mandamiento de convocar vuestra aasamblea solemne, a fin de que vuestros bayunos y vuestros lamentos suban a los oídos del Señor de cSabaot, que interpretado quiere decir el dcreador del primer día, el principio y el fin. 7 Og fyrir því gaf ég yður boð um að kalla saman ahátíðarsamkomu yðar, svo að bfasta yðar og hryggð berist upp til eyrna Drottins chersveitanna, sem útleggst dskapari hins fyrsta dags, upphafið og endirinn. |
Pratt, miembro del Quórum de los Doce Apóstoles, escribió: “Aquel grande y buen hombre fue guiado, antes de su muerte, para convocar a los Doce a reunirse, de cuando en cuando, e instruirlos en todo lo pertinente al reino, a las ordenanzas y al gobierno de Dios. Pratt, í Tólfpostulasveitinni, ritaði: „Þessum mikla og góða manni var blásið í brjóst fyrir dauða sinn að kalla saman hina Tólf, endrum og eins, til að fræða þá um allt það sem varðaði ríkið, helgiathafnirnar og stjórnsýslu Guðs. |
Un brujo que puede convocar demonios. Seiđkarl sem getur fengiđ illa anda til sín. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu convocar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð convocar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.