Hvað þýðir conferire í Ítalska?
Hver er merking orðsins conferire í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota conferire í Ítalska.
Orðið conferire í Ítalska þýðir gefa, veita, afhenda, spjalla, kynna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins conferire
gefa(confer) |
veita(award) |
afhenda
|
spjalla
|
kynna(give) |
Sjá fleiri dæmi
Sin dai primi tempi della storia della Chiesa, i dirigenti cessarono di conferire il sacerdozio ai maschi neri di discendenza africana. Snemma í sögu kirkjunnar hættu leiðtogar kirkjunnar að veita svörtum karlmönnum af afrískum uppruna prestdæmið. |
Nel 1956, come ricercatrice dell'Università di Oxford, protestò contro la decisione di conferire la laurea honoris causa al presidente degli Stati Uniti Harry Truman, accusandolo di strage per aver autorizzato l'impiego della bomba atomica su Hiroshima e Nagasaki. Árið 1956, meðan hún var rannsóknarfélagi við Oxford University, andmælti hún ákvörðun Oxford um að veita Harry S. Truman heiðursdoktorsnafnbót, en hún fordæmdi hann sem fjöldamorðingja vegna ákvörðunar hans um að beita kjarnorkuvopnum á Hiroshima og Nagasaki. |
Themeda triandra, balanite, acocantera e diverse varietà di acacia si uniscono per conferire alla zona l’aspetto di una vera savana. Þar er að finna gróður sem er einkennandi fyrir hitabeltisgresjur eins og til dæmis steppuroðagras, eyðimerkurdöðlur, eiturörvavið og fjölmargar akasíutegundir. |
È un modo per conferire dignità alle persone anziane e arricchire la nostra vita spirituale. Þannig virðum við reisn þeirra og það auðgar okkur andlega. |
Seppe personalmente che le chiavi per conferire tale potere di suggellamento erano detenute da un uomo che lei non aveva mai visto e tuttavia sapeva personalmente che era il profeta vivente di Dio. Hún vissi það að lyklarnir sem veittu þetta innsiglunarvald væru í höndum manns sem hún hefði aldrei séð en samt vissi hún það sjálf að það væri lifandi spámaður Guðs. |
Permettici di conferire a tuo figlio l'onore e la pace che merita. Viğ skulum veita syni şínum şann friğ og heiğur sem hann hefur áunniğ sér |
Ogni anziano degno membro della Chiesa, quando è autorizzato a farlo, può conferire il dono dello Spirito Santo ad un’altra persona. Allir verðugir öldungar kirkjunnar geta veitt öðrum gjöf heilags anda, eftir að hafa fengið heimild til þess. |
* Per battezzare e conferire il dono dello Spirito Santo è necessario il vero sacerdozio, JS – S 1:70–72. * Rétt prestdæmi er nauðsynlegt til að framkvæma skírn og gjöf heilags anda, JS — S 1:70–72. |
Per conferire la massima visibilità alle relazioni si tiene spesso un evento di presentazione con un "webinar" interattivo, in cui scienziati e giornalisti di tutta Europa hanno l'opportunità di fare domande e commenti al gruppo di autori che ha redatto la relazione. Til að vekja sem mesta athygli á þessum skýrslum eru oft haldnir á netinu gagnvirkir fundir þegar þær kom út (stundum nefnt “webinar”, þ.e. web + (sem)inar (seminar = umræðufundur um fræðileg efni)). Þar fá vísindamenn og blaðamenn hvarvetna í Evrópu tækifæri til að beina spurningum og athugasemdum til höfunda skýrslnanna. |
Egli dichiarò: ‹Non so perché, ma per qualche motivo sono spinto ad affrettare i preparativi e a conferire ai Dodici tutte le ordinanze, le chiavi, le alleanze, le investiture e le ordinanze di suggellamento del sacerdozio, stabilendo così un modello in tutte le cose riguardanti il santuario [il tempio] e l’investitura al suo interno›. Hann sagði: ,Ég veit ekki hvers vegna, en af einhverjum ástæðum er ég knúinn til að flýta fræðslu minni og veita hinum Tólf allar vígslur, lykla, gjafir og innsiglunar-helgiathafnir prestdæmisins, og greina þeim frá fyrirmynd alls er varðar helgidóminn [musterið] og gjöfina sem honum tengist.‘ |
L'accusa vorrebbe conferire con la Corte e Biegler in privato. Viđ viljum ræđa stuttlega viđ verjanda og dķmara. |
Non esistono prove fisiche o argomentazioni logiche in grado di stabilire che Elia venne come promesso a conferire le chiavi del sacerdozio ora detenute ed esercitate da un profeta vivente, Thomas S. Engin efnislega sönnun eða mannleg rökfærsla megnar að staðfesta að Elía hafi komið, eins og lofað var, til að afhenda þá prestdæmislykla sem Thomas S. Monson, hinn lifandi spámaður hefur og notar nú. |
Per esempio, una persona che detiene il sacerdozio non può conferire il suo ufficio o la sua autorità a un altro, a meno che non sia autorizzato da chi detiene le chiavi. Einstaklingur sem til að mynda hefur prestdæmið getur ekki veitt öðrum embætti sitt eða valdsumboð, nema sá sem hefur lykla til þess heimili það. |
Per cui Geova Dio, da cui proviene la nomina di re, fu ben lieto di conferire a lui l’autorità nel Regno celeste, perché lì regnasse come “Re dei re e Signore dei signori” insieme ai suoi discepoli leali quali re e signori subordinati. — Luca 22:29; Rivelazione 19:16. Þess vegna var það Jehóva Guði, honum sem skipar konunga, ánægjuefni að gefa honum konungstign í ríkinu á himnum til að ríkja þar sem „Konungur konunga og Drottin drottna“ ásamt ráðvöndum lærisveinum sem eru undirkonungar og -drottnar. — Lúkas 22:29; Opinberunarbókin 19:16. |
* Negli esempi indicati, questa espressione non si riferisce al potere di dare sale o di conferire ricompense ad altri. * Þetta orðalag felur ekki í sér að búið sé yfir valdi til að gefa öðrum salt eða veita málagjöld. |
Alla tua testa darà una ghirlanda di attrattiva; ti conferirà una corona di bellezza’. Hún mun setja yndislegan sveig á höfuð þér, sæma þig prýðilegri kórónu.“ |
Conferirà anche spessore e vivacità ai vostri discorsi, rendendoli piacevoli da pronunciare e dilettevoli da ascoltare. Og vinnan skilar sér líka í innihaldsríkum og líflegum ræðum og sviðsettum umræðum sem eru bæði áheyrilegar og ánægjulegar í flutningi. |
Il Corpo Direttivo invia ogni anno rappresentanti in varie zone della terra per conferire con i rappresentanti delle filiali di quelle zone. Það sendir ár hvert fulltrúa til ýmissa svæða um heim allan til að ráðgast við fulltrúa á deildarskrifstofunum. |
Poi continuò: “Ognuno di noi è stato preordinato a un determinato compito come [...] servo [di Dio] cui Egli ha ritenuto opportuno conferire il sacerdozio ed il potere di agire in Suo nome. Hann hélt áfram: „Sérhvert okkar hefur verið forvígt til einhvers verks, sem kjörnir þjónar [Guðs], sem hann hefur séð sér fært að veita prestdæmið og valdið til að starfa í hans nafni. |
Dopo la distribuzione del sacramento Joseph e Oliver imposero le mani sui partecipanti individualmente, per conferire lo Spirito Santo e per confermare ciascuno come membro della Chiesa. Eftir veitingu sakramentisins lögðu Joseph og Oliver hendur yfir viðstadda, hvern fyrir sig, til veitingar heilags anda og til staðfestingar hvers þeirra sem meðlims kirkjunnar. |
Da allora la croce è stata frequentemente usata per conferire un’aria di giustizia ad attività militari non cristiane come le Crociate, durante le quali i “crociati” commisero molte ignobili atrocità. Síðan hefur krossinn oft verið notaður til að hjúpa ókristilegar herferðir réttlætisljóma svo sem krossferðirnar, en í þeim frömdu „hermenn krossins“ mörg óhugnanleg hryðjuverk. |
I traduttori cercano di conferire alla Bibbia la stessa comprensibilità che aveva per un lettore del testo originale. Þýðendurnir leitast við að gera Biblíuna jafn skiljanlega fyrir lesendur okkar tíma og frumtextinn var fyrir lesendur síns tíma. |
5 All’epoca della repubblica, uno dei più alti onori che il senato romano potesse conferire a un generale vittorioso era quello di consentirgli di celebrare la vittoria con una costosa processione di trionfo. 5 Einhver mesti heiður sem rómverska öldungaráðið gat veitt sigursælum hershöfðingja var sá að leyfa honum að fagna sigri með íburðarmikilli skrúðgöngu, sigurgöngu. |
9 E avvenne che dopo che re Beniamino ebbe terminato di istruire i suoi figli, si fece vecchio e vide che avrebbe dovuto andarsene molto presto per la via di tutta la terra; pensò dunque che fosse opportuno conferire il regno a uno dei suoi figli. 9 Og svo bar við, að þegar Benjamín konungur hafði lokið við að kenna sonum sínum, tók hann að eldast og sá, að brátt gengi hann veg allrar veraldar. Hann taldi því ráðlegt að veita einum sona sinna konungdóminn. |
L' accusa vorrebbe conferire con la Corte e Biegler in privato Við viljum ræða stuttlega við verjanda og dómara |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu conferire í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð conferire
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.