Hvað þýðir adattabilità í Ítalska?

Hver er merking orðsins adattabilità í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota adattabilità í Ítalska.

Orðið adattabilità í Ítalska þýðir samhæfi, sveigjanleiki, fjölbrigðni, fjölbreytni, aðlögun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins adattabilità

samhæfi

sveigjanleiki

(flexibility)

fjölbrigðni

fjölbreytni

aðlögun

Sjá fleiri dæmi

14 C’è uno straordinario passo biblico che ci aiuta almeno a farci un’idea dell’adattabilità di Geova.
14 Í Biblíunni er athyglisverður kafli sem gefur okkur svolitla hugmynd um hve auðveldlega Jehóva lagar sig að aðstæðum.
Adattabilità e ragionevolezza sono qualità indispensabili per tutti quelli tra noi che hanno a che fare con parenti non Testimoni.
Það er skynsamlegt af okkur öllum sem eigum vantrúaða ættingja að vera skilningsrík og sveigjanleg.
15 Gli esseri umani possono solo cercare di imitare un’adattabilità così perfetta.
15 Mennirnir geta vissulega reynt að líkja eftir þessari fullkomnu aðlögunarhæfni.
Adattabilità e spirito di osservazione sono pure fattori importanti per una pesca produttiva. — Atti 17:1-4, 22-28, 34; 1 Corinti 9:19-23.
Það að vera sveigjanleg og vökul eru einnig mikilvægir þættir í árangursríkum veiðum. — Postulasagan 17: 1-4, 22-28, 34; 1. Korintubréf 9: 19-23.
Ciò che vedremmo allora sarebbe un oggetto di ineguagliata complessità e adattabilità.
Við myndum sjá hlut sem væri óviðjafnanlega flókinn að gerð og aðlögunarhæfni.
Questo spirito di sacrificio e questa adattabilità vengono ricompensati ampiamente quando gli stranieri accettano la buona notizia.
Þetta er gott dæmi um fórnfýsi og sveigjanleika sem skilar sér ríkulega þegar fólk af erlendum uppruna tekur við fagnaðarerindinu.
9:22) Per toccare il cuore della gente ci vuole adattabilità.
9:22) Aðlögunarhæfni er lykilatriði til að ná til hjartna fólks.
Perché non dovremmo concludere che l’adattabilità di Geova significhi che la sua personalità o le sue norme cambino?
Af hverju ættum við ekki að álykta sem svo að aðlögunarhæfni Jehóva merki að eðli hans eða staðlar breytist?
□ In che modo il nome di Geova e la visione del suo carro celeste mettono in evidenza la sua adattabilità?
□ Hvernig leggur nafn Jehóva og sýnin af himneskum stríðsvagni hans áherslu á aðlögunarhæfni hans?
4 Il nome stesso di Geova implica adattabilità.
4 Nafn Jehóva gefur meira að segja í skyn aðlögunarhæfni hans.
(b) In che modo la visione di Ezechiele del celeste carro di Geova mette in evidenza la Sua adattabilità?
(b) Hvernig opinberar sýn Esekíels aðlögunarhæfni Guðs?
Abbiamo apprezzato le loro qualità come la completa lealtà a Geova, la generosità, l’amore per i fratelli e lo spirito di sacrificio e di adattabilità.
Við höfum lært að meta eiginleika þeirra, svo sem einlæga hollustu við Jehóva, örlæti, bróðurkærleika, aðlögunarhæfni og fórnfýsi.
Mostrando perseveranza e adattabilità nel ministero proveremo la gioia di trovare persone che accetteranno il messaggio del Regno.
Ef þú sýnir þrautseigju og sveigjanleika geturðu upplifað þá gleði að finna einstaklinga sem bregðast vel við boðskapnum.
Ma quando riesce a superare certi ostacoli e a godersi comunque le gioie della vita dimostra grande adattabilità e tenacia.
En það ber svo sannarlega vitni um aðlögunarhæfni og þrautseigju mannsins þegar fólk lætur ekki þessa erfiðleika stöðva sig heldur nýtur lífsins.
Grazie alla sua adattabilità al terreno montuoso il lama è utilizzato come animale da soma non solo sulle Ande ma anche sulle Alpi italiane.
Sökum þess hve hentugt er að nota lamadýrið sem burðardýr á fjallasvæðum er það ekki aðeins notað í Andesfjöllunum heldur einnig í ítölsku Ölpunum.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu adattabilità í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.