Hvað þýðir acquisti í Ítalska?

Hver er merking orðsins acquisti í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota acquisti í Ítalska.

Orðið acquisti í Ítalska þýðir innkaup, kaupa, kaup, versla, að versla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins acquisti

innkaup

(purchasing)

kaupa

kaup

versla

að versla

Sjá fleiri dæmi

5 In alcuni paesi fare un bilancio preventivo può significare dover resistere al desiderio di prendere denaro in prestito ad alto interesse per fare acquisti non necessari.
5 Í sumum löndum útheimtir þetta að fólk noti kreditkort sparlega og freistist ekki til að taka lán með háum vöxtum til að kaupa óþarfa hluti.
La disposizione in base a cui le congregazioni fanno contribuzioni per il “Fondo costruzione o acquisto Sale del Regno” è un esempio dell’applicazione di quale principio?
Dæmi um beitingu hvaða frumreglu er það fyrirkomulag að söfnuðirnir deili því með sér að leggja fram framlög til Ríkissalasjóðs Félagsins?
23 Noi però sappiamo di ‘aver origine da Dio’, in quanto “chi acquista la conoscenza di Dio ci ascolta”.
23 Við vitum að við „heyrum Guði til“ vegna þess að „hver sem þekkir Guð hlýðir á oss.“
“Chi acquista detta i tempi delle transazioni e ha l’impressione di detenere un potere.
Það gefur okkur stjórn í viðskiptum við aðra og kaupandinn finnur til ákveðins valds.
4:31, 32) Quando ci esprimiamo in modo gentile e dignitoso, ciò che diciamo acquista valore e mostriamo onore ai nostri interlocutori. — Matt.
4:31, 32) Við styrkjum það sem við segjum með því að vera vingjarnleg og sýna viðmælanda okkar virðingu. — Matt.
Limehouse così si tornò a perseguitare ancora devono essere dot ora nel mondo va bene passa per raggiungere l'aeroporto di uno viene ali o l uno qual è il nome del altro rimborsi non è muovo anche in acquisto di terreni nero venticinque dollari riforma del sistema solare campione di scacchi fuga destra dolce ma a New York qual è il nome dell'edificio utilizza formalmente un luogo di reclusione oggi ospita i gioielli della corona e
Ég var frægur á því hvar þú ert að að því að það að það er limehouse vel þú gekk aftur til ásækja þig enn að vera punktur nú í heiminum allt í lagi fer að ná á flugvelli ein er Ali og L einn hvað er nafn af öðrum afborganir það er ekki budging eins vel í að kaupa land svartur tuttugu fimm dollara sól kerfi umbætur skák meistari hlaupandi í burtu sætur hægri en New York hvað er nafnið á húsinu formlega notar stað fangelsi nú hús The Crown perlum og
Acquistò probabilmente importanza nel I secolo o prima, e raggiunse il suo apice nel II secolo.
Hún var sennilega orðin áberandi á fyrstu öld eða fyrr og náði hástigi sínu á annarri öld.
I cristiani farebbero bene a chiedersi: ‘Lo shopping, andare in giro a fare acquisti, è diventato uno degli aspetti più importanti o uno dei massimi piaceri della mia vita?’
Það væri skynsamlegt af kristnum mönnum að spyrja sjálfa sig: ‚Eru búðarferðir orðnar hápunktur eða helsta ánægjan í lífi mínu?‘
Grazie per aver fatto i suoi acquisti alla Libreria per Adulti
Þakka þér fyrir að hafa verslað í þessari búð
Grazie per aver fatto i suoi acquisti alla Libreria per Adulti.
Ūakka ūér fyrir ađ hafa verslađ í ūessari búđ.
Papà ha fatto un ottimo acquisto, vero?
Pabbi gerđi frábær kaup.
Chi “acquista la verità” deve per forza rinunciare a parte del suo tempo.
Það er gjald sem allir þurfa að greiða til að geta keypt sannleika.
“Il saggio ascolterà e guadagnerà più istruzione, e l’uomo d’intendimento è quello che acquista abile direzione”, dice un proverbio biblico.
„Hinn vitri hlýðir á og eykur lærdóm sinn, og hinn hyggni þiggur hollráð,“ segir í Biblíunni.
Tutto acquista senso.
Ūetta kemur heim og saman.
Un opuscolo pubblicato da esperti di comportamento infantile spiega: “La padronanza non si acquista automaticamente o all’improvviso.
Í bæklingi um hegðun barna segir: „Sjálfstjórnin kemur ekki sjálfkrafa eða skyndilega.
(Atti 2:32-41) La predicazione del Regno acquistò impulso e nell’arco di 30 anni si estese a ‘tutta la creazione sotto il cielo’. — Colossesi 1:23.
(Postulasagan 2: 32-41) Prédikunarstarfið tók kipp og á innan við 30 árum hafði verið prédikað „fyrir öllu, sem skapað er undir himninum.“ — Kólossubréfið 1:23.
Occorre presentare una risoluzione quando si devono prendere decisioni su questioni importanti come l’acquisto di una proprietà, la ristrutturazione o la costruzione di una Sala del Regno, l’invio di contribuzioni speciali alla Congregazione Centrale o il rimborso delle spese del sorvegliante di circoscrizione.
Ályktunartillaga skal borin upp þá er taka þarf ákvörðun um mikilvæg mál, eins og kaup fasteignar, endurnýjun eða byggingu ríkissalar, að senda sérstök framlög til Félagsins eða að annast útgjöld farandhirðisins.
Egli diede inoltre questa esortazione: “Acquista sapienza . . .
Hann hvatti: „Afla þér visku . . .
Acquista la verità e non venderla mai”
„Kauptu sannleika, og seldu hann ekki“
Sei andato a fare acquisti, Stan?
Varstu ađ versla, Stan?
Aspettati la consegna del tuo acquisto entro una quindicina di giorni.
Ūú færđ vörurnar sem ūú keyptir innan hálfs mánađar.
Né tanto meno si saranno lasciati sfuggire l’occasione di dare testimonianza informale quando facevano acquisti al mercato solo perché avevano concluso il loro ministero.
Og þeir hafa eflaust notað þau tækifæri sem gáfust til að vitna óformlega þegar þeir voru að versla á markaðstorginu eftir að þeir voru búnir í boðunarstarfinu.
Acquista più portamento, Ulrich
Safnaðu meiri kröftum, Ulrich
3 L’opera di fare discepoli acquista impulso: Nel XX secolo è in corso la più grande opera di fare discepoli di tutti i tempi!
3 Kennslustarfinu er hraðað: Aldrei fyrr hefur kennslustarfið verið jafnumfangsmikið og nú á 20. öldinni.
“Per otto mesi non ci fu nulla che mi facesse sentire meglio, neppure il fare acquisti”, ha detto Elisabetta.
„Í átta mánuði gat hvorki innkaupaferð né nokkuð annað létt lund mína,“ sagði Elísabet.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu acquisti í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.